有奖纠错
| 划词

No disminuyó su odio a los humanos.

他没有减少对人类憎恨

评价该例句:好评差评指正

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗行径增多,是可憎且没有理由

评价该例句:好评差评指正

Al igual que otras delegaciones, su delegación también considera muy importante hacer frente a las causas de la desesperación, el rencor, la ignorancia y la pobreza.

斐济代表团向其他国家代表团一样,也认为必须消除因绝望、憎恨,无知和贫穷而产生满。

评价该例句:好评差评指正

Nos parecen repugnantes el trato injusto continuado de mujeres y niñas y la violencia persistente cometida contra ellas, especialmente en situaciones de conflicto armado, así como el uso sistemático de raptos y violaciones por las partes en conflictos como instrumento de guerra.

我们对尤其是在武装冲突局势中对妇女和女孩继续残害和施暴行为以及冲突各方有计划地利用绑架和强奸作为战争手段情况,表示憎恨

评价该例句:好评差评指正

Esas desigualdades en la distribución de la ayuda no sólo conculcan los principios de imparcialidad y no discriminación, sino que también pueden generar resentimientos y tensiones entre las distintas comunidades que pueden complicar la rehabilitación y reinserción de los desplazados y poner en peligro su seguridad.

分发援助工作中这些公平做法仅违反了公正与歧视原则,而且可能造成体之间憎恨情绪和紧张状况,使流离失所者复原和重新融入社会工作会因此而复杂化,流离失所者保障也会受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos han experimentado la alegría de la partida del ocupante; los israelíes ya no cargan con el yugo ingrato, cual Sísifo, de proteger un trozo de tierra en el que, parafraseando el discurso que pronunció el 15 de agosto el Primer Ministro Sharon, la miseria y el resentimiento se encuentran yuxtapuestos de manera insostenible a la prosperidad.

巴勒斯坦人体验到占领者离开欢乐;以色列人再需要徒劳无益、象西西弗斯那样无休止辛苦控制一块土地,按照沙龙总理在8月15日讲话中所说,那是一片脏乱和憎恨繁荣难以维持地交织在一起土地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变化的, 变化万端, 变化万千, 变化无常的, 变化无常的人, 变化着的, 变坏, 变幻, 变换, 变价,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

走遍西班牙2

Es vegetariano y odia las corridas de toros.

他是素食主义者以及憎恨斗牛。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Se odian entre sí. Es mucho odio.

他们谁也瞧不起谁,互相憎恨

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

James odia a su padre por siempre arruinar sus deseos.

詹姆斯憎恨他的父亲总是破坏他的愿望。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Amaranta se asustó con la evidente carga de odio que llevaba la declaración.

这句话显然的憎恨使得阿玛兰塔吃了惊。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Verdadero era el tono de Emma Zunz, verdadero el pudor, verdadero el odio.

埃玛·宗兹的声调、羞怒、憎恨都是千真万确的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es curioso cómo algunos animales inofensivos son odiados y temidos, mientras que otros más peligrosos, agresivos o mortales son tan amados.

有趣的是,些无害的动物令人憎恨和恐惧,而另些更危险、更具攻击性或致命性的动物却到喜爱。

评价该例句:好评差评指正
辛普森

A ver, que quede claro, detestaba el edificio, a las personas en él y al espíritu que representaba, jamás detesté a la iglesia en sí.

澄清下,我只是那幢建筑,头的那些人和他们代表的精神,但我从未憎恨过教会本身。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Mientras tanto, Tita seguía viviendo con intensidad sus emociones y de vez en cuando se ponía como agua para chocolate de tanta rabia que sentía hacia Rosaura.

同时,蒂塔继续强烈地活在自己的情绪中,就像水之于巧克力那样,她时不时地对罗莎乌拉感到非常憎恨

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Psicológicamente, odiarse a uno mismo provoca una presión insoportable en el interior: porque la descarga exterior del instinto se inhibe y se vuelve contra la misma persona.

从心理上讲,憎恨自己会在内心造成难以承的压力:因为本能的外部放电到抑制,并且对同个人不利。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El odio a los fuertes, el odio a sí mismo y las fantasías de venganza para aliviar el dolor se convierten en la realidad psicológica vivida por tales esclavos.

憎恨强者、自我憎恨、幻想通过复仇来缓解痛苦,成为了这些奴隶的心理现实。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Eran muggles (no magos) que odiaban y despreciaban la magia en cualquiera de sus formas, lo que suponía que Harry era tan bienvenido en aquella casa como una plaga de termitas.

他们都是麻瓜,憎恨和蔑视任何形式的魔法,这就意味着哈利在他们家就像霉菌样不欢迎。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊奇之死

Y tal conclusión afectó a Ivan Ilich lamentablemente, suscitando en él un profundo sentimiento de lástima hacia sí mismo y de profundo rencor por la indiferencia del médico ante cuestión tan importante.

这结论对伊凡•伊奇是个沉重的打击,使他十分怜悯自己,同时十分憎恨那遇到严重问题却无动于衷的医生。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊奇之死

Habiendo llegado a la conclusión de que Ivan Ilich tenía un genio atroz y era la causa de su infortunio, empezó a compadecerse de sí misma; y cuanto más se compadecía, más odiaba a su marido.

她认定丈夫脾气极坏,给她的生活带来不幸。她开始可怜自己。她越是可怜自己,就越是憎恨丈夫。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Más correcto es decir que en el paraíso, Aureliano supo que para la insondable divinidad, él y Juan de Panonia (el ortodoxo y el hereje, el aborrecedor y el aborrecido, el acusador y la víctima) formaban una sola persona.

更正确地说,在天国,奥雷利亚诺知道对于深不可测的神来说,他和胡安·德·帕诺尼亚(正统和异端,憎恨者和被憎恨者,告发者和害者)构成了同个人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tanto si eres un amante del Despacito como o un acérrimo hater, hay que asumir que es la canción del año y que te seguirá a todos los lugares a los que vayas, incluso ha llegado a TikTak Draw!

不论你是Despacito的爱好者还是强烈憎恨着,你得承认这是年度之歌,并且无论到哪儿都可以听到,即使是到了TikTak Draw!

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esto, naturalmente, los lleva a sentir un fuerte resentimiento hacia el amo, pero también comienzan a odiarse a sí mismos por hacer lo que dice el amo y por su propio papel en la represión de ellos mismos.

这自然导致他们对主人产生强烈的怨恨,但他们也开始憎恨自己按照主人说的去做, 恨自己压抑自己的角色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变凉爽, 变量, 变流器, 变聋, 变乱, 变绿, 变卖, 变年轻, 变贫瘠, 变贫穷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接