有奖纠错
| 划词

El trabajo de copiar es pesado.

工作是一件活。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, en muchos Estados, si no se comete un delito para obtener la información personal, simplemente copiarla o engañar a otros para que la revelen puede no ser delito.

因此,在许多国家,如果在获取个信息时没有实施刑事犯罪,则仅仅些信息或骗取他些信息可能也不构成犯罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


协助, 协助支付, 协奏曲, 协作, , 邪财, 邪道, 邪恶, 邪恶的, 邪恶行为,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Pasa también que en esa época era muy común el uso de abreviaciones porque así ahorraron pergaminos y facilitaban el trabajo de los escribanos.

那段时期,简写使用非常普遍,因为这样可以节省纸张、方便抄写抄写

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero los monasterios fueron fundamentalmente grandes escritorios donde se salvaron, copiaron y conservaron los manuscritos que hemos heredado de la Antigüedad.

但是修道院从来说是伟大文件柜,我们从古代传承下来手稿此被挽救、抄写和妥善保存。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Antes de la invención de la imprenta había que copiarlos a mano, uno a uno y las ilustraciones también se dibujaban.

印刷机发明之前, 它们必须用手一张一张地抄写,插图也是画出来

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Los escribas medievales que habitaron la península ibérica, enfrentados a la necesidad de representar este nuevo sonido, comenzaron a experimentar con diferentes grafías.

居住利亚半岛中世纪抄写员们,面对表现这种新发音需要,开始尝试使用不同拼写法。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ani fue una persona real, una escriba de la ciudad egipcia de Tebas que vivió en el siglo XIII a. C.

阿尼是一个真实存人,一位生活公元前 13 世纪埃及城市底抄写员。 C。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Está bien -respondió Sancho-; pero la libranza forzosamente se ha de firmar, y ésa si se traslada, dirán que la firma es falsa, y quedaréme sin pollinos.

“好吧,”桑乔说,“不过,取驴条子一定得签。如果那是抄写,别人就会说签名是假,我就得不到驴了。”

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

La imprenta yin shua, inventada por Bi Sheng elevó de manera significativa la eficiencia de la imprenta, marcando el paso desde la transcripción a mano hasta la imprenta en cantidad.

毕昇发明活字印刷大大提高了印刷效率,让传统手工抄写发展成为批量印刷。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Los monjes eran prácticamente los únicos que sabían leer y escribir, por lo que la mayor parte de la cultura antigua se transmitió a través de su labor de escribanos o copistas.

僧侣实际是唯一会读和写人,因此大部分古代文化都是通过他们作为抄写员或抄写工作传播

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Entonces Averroes declaró, prefigurando las remotas razones de un todavía problemático Hume: -Me cuesta menos admitir un error en el docto Ibn Qutaiba, o en los copistas, que admitir que la tierra da rosas con la profesión de la fe.

阿威罗伊想起休谟一个仍有争议论点,插嘴道:“我宁愿猜测那是博学·库泰巴或者抄写笔误,而不认为世界长有公开宣布信仰玫瑰。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 胁变, 胁持, 胁从, 胁从分子, 胁腹, 胁肩谄笑, 胁迫, 胁迫的, 胁强,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接