有奖纠错
| 划词

Nadie responde de la verdad de esa noticia.

谁也不能担保消息是确实的。

评价该例句:好评差评指正

Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.

本申附有担保国开具的担保

评价该例句:好评差评指正

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保国也应将终止担保的理由告知秘长。

评价该例句:好评差评指正

El puede cumplir esa tarea y yo respondo por él.

他能完成那项任务,我可以替他担保

评价该例句:好评差评指正

Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.

这种担保的形式可以是财政担保保证金、保险或债券。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos obtener un préstamo garantizado por sus existencias de libros tanto encuadernados como en rústica.

我们想以公司库存的精装作为担保

评价该例句:好评差评指正

Lo juro por mi honor.

我以我的荣誉来担保.

评价该例句:好评差评指正

Lo juro por sobre mi honor.

我以我的荣誉来担保

评价该例句:好评差评指正

Para obtener uno de esos préstamos se requiere el aval de dos personas físicas.

在两名自然人担保下发放。

评价该例句:好评差评指正

El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.

每一承包者在整个合同期间应有规定的担保

评价该例句:好评差评指正

Los préstamos se otorgan a mujeres organizadas en grupos que se avalan mutuamente.

向那些组成团体、彼此担保的妇女提供

评价该例句:好评差评指正

Si el Contratista no consiguiere un patrocinador dentro del plazo prescrito, el contrato quedará resuelto.

果未能在规定期间内找到担保国,合同应予终止。

评价该例句:好评差评指正

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还述及就担保表示的关切。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.

法律还应对有形资产上的占有式担保权作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.

她向委员会担保,加蓬代表团一定会执行其各项建议。

评价该例句:好评差评指正

172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.

(172) 破产法应规定是否要求有担保债权人申报债权。

评价该例句:好评差评指正

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

本术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提权。

评价该例句:好评差评指正

No puede exagerarse la necesidad de contar con garantías financieras para sufragar las indemnizaciones.

需要财政担保来应付索赔的要求,这一点怎样强调也不过分。

评价该例句:好评差评指正

El costo del crédito disminuirá si el régimen permite constituir garantías de forma eficiente.

能够以高效率的方式取得担保权,才会降低信的成本。

评价该例句:好评差评指正

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrador, entráe, entramado, entramar, entrambos, entrampar, entramparse, entraña, entrañable, entrañablemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Se fomentarán los capitales riesgo y se aumentarán los créditos de garantía al emprendimiento.

发展创业投资,增加创业担保贷款。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Escudero el más simple y sin engaño. Que tuvo el mundo, os juro y certifico.

我发誓担保,世界上最纯朴诚实的侍从就是

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Ampliaremos considerablemente la cobertura de los avales gubernamentales a la financiación y rebajaremos notablemente sus tarifas.

大幅拓展政府性融资担保覆盖面并明显降低费率。

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Me gustaría romper una lanza en favor de la directora y su excelente gestión al frente del Monforte.

我的人格担保校长工作认真,管理高效。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Lo que es por parte de él, estoy segura de que no; Mary nunca le importó tres pitos.

“我相信这方面的感情不深的。我担保根本就没有她放在心上。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Podría decirle a otra persona que respondiera por mí, pero no quiero hacer eso.

告诉别人为我担保,但我不想这样做。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ojalá la presente sea más inteligible; pero, aunque dispongo de tiempo, mi cabeza está tan aturdida que no puedo ser coherente.

我希望这封信题说得明白些;不过,时间虽然并不是急促,我的头脑却糊里糊涂,因此并不是担保这封信一定写得有条有理。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En cambio, se estipuló que habría un solo estado, y que Grecia, Turquía y Reino Unido oficiarían de garantes para que eso sucediera.

相反, 它规定将有一个单一的国家,而希腊、土耳其和英国将充当这一情况的担保人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Que me maten si no anda por aquí nuestro señor amo don Quijote, que debe de haber dado a padre el gobierno o condado que tantas veces le había prometido.

“我拿性命担保,这准是我们的主人唐吉诃德干的。多次答应要让父亲当总督或伯爵,大概现在已经让父亲当上了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cuando no lo fuera -dijo el cura-, yo le abono y salgo por él, que en este caso no hablará más que un mudo, so pena de pagar lo juzgado y sentenciado.

“即使不是好人,”神甫说,“我也担保,保证绝口不提此事。如果说出去了,我甘愿掏钱替受罚。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Alberto Fernández explicó que el gobierno de Lula exige una serie de garantías para otorgar créditos que le permitan a la Argentina preservar sus reservas, en relación con las importaciones de productos de ese país.

阿尔贝托·费尔南德斯解释说, 卢拉政府要求提供一系列信担保允许阿根廷保留其与从该国进口产品相关的储备。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

De la parte desta enramada, si no me engaño, sale un tufo y olor harto más de torreznos asados que de juncos y tomillos: bodas que por tales olores comienzan, para mi santiguada que deben de ser abundantes y generosas.

“如果我没搞错的话,从那个树枝棚方向,传来了一股灯心草和百里香烤肉条的气味。开始就是这么好的味道,我在心里担保,那婚宴一定很丰盛。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrar en tropel, entrar sin autorización, entrar tan campante, entrazado, entre, entre-, entre bastidores, entre distintas facciones, entre países fronterizos, Entre Ríos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接