有奖纠错
| 划词

En dos de los incidentes, las mujeres fueron violadas después de sufrir palizas.

在其中两起事件中,她们先挨打,再被强奸。

评价该例句:好评差评指正

Mi hermana de 8 años también estaba conmigo y también la violaron, pero no la golpearon.

我八岁妹妹那天也跟我在一起,也被强奸,但没有挨打

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de complicaciones prenatales, como la malnutrición, la escasez de centros médicos, las palizas que recibe la esposa embarazada y la adicción a las drogas, los niños nacen cada vez más con defectos físicos y mentales.

由于营养良、医疗足、孕妇挨打以及吸毒瘾等产前因素,越来越童在出生时即存在生理和心理缺陷。

评价该例句:好评差评指正

De las mujeres entrevistadas, el 48,4% conocía a una mujer de la comunidad que era víctima de maltratos físicos, el 34,2% tenía conocimiento de casos de violación sexual - de los cuales un 24,7% ocurría en sus propias comunidades.

4%被调查妇女认识社区中某个挨打妇女,34.2%知道强奸案件,其中24.7%透露,这些案件发生在她们自己社区。

评价该例句:好评差评指正

Samaali se negó a firmar algunas actas, en tanto que firmó otras bajo amenaza y mediante violencia, puesto que incluso se le impidió recibir la visita de un médico por miedo a que éste pudiera atestiguar la presencia de señales de golpes y heridas.

来文提交人指出,Samaali先生拒绝在一些供词签字,尽管他在暴力威胁下同意在另外一些供词签字,因为他甚至被拒绝作医疗检查,怕那样做会暴露挨打痕迹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


准备下星期一开始试验, 准备性的, 准儿, 准假两周, 准将, 准距速测仪, 准军事性的, 准军事组织, 准确, 准确的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

¿No le he dicho que sí, pesia a mi linaje?

“我不是对您说过我也了嘛,尽管我不是游侠骑士。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Los niños reían de ver llorar... Los niños reían de ver pegar... —¡Ilógico! ¡Ilógico!

孩子们在嘲流泪… … 孩子们在嘲… … “不合情理!”

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Y era la una de la mañana cuando empezó a moler la cal para que no le siguieran pegando.

这时已是凌晨一点钟。为了不再,她开始搓起生石灰来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pero de hecho, mucha gente, y especialmente las mujeres, sí querían ser golpeadas.

但事实上,很多,尤其是女性,确实想

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Sí, pero es tan desgarbado y extraño -dijo el que lo había picoteado-, que no quedará más remedio que despachurrarlo.

“对,不过太大、太特了,”啄过的那只鸭子说,“因此必须!”

评价该例句:好评差评指正
100个女的生活对话系列

De ahí en adelante, si no me insultaba, me golpeaba, o me amenazaba, o traía a sus amigotes a la casa.

自从那天起,我不是受惊吓,就是,再不就是威胁,或是把的朋友带回家。

评价该例句:好评差评指正
100个女的生活对话系列

Luego de los golpes, pedía perdón, lloraba y me contaba los terribles sufrimientos de su infancia, su pobreza, su soledad, sus miedos.

过后,总是请求原谅,哭着跟我说遭遇的一切和的童年,的悲惨,的孤独,的害怕。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Pero el pobre patito que había salido el último del cascarón, y que tan feo les parecía a todos, no recibió más que picotazos, empujones y burlas, lo mismo de los patos que de las gallinas.

但是最后破壳的小可怜,太丑了,到处,被排挤,被讥,不仅在鸭群中是这样,连在鸡群中也是这样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拙劣的表演, 拙劣的作品, 拙劣手法, 拙于言语, 拙著, , 捉刀, 捉刀人, 捉襟见肘, 捉迷藏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接