有奖纠错
| 划词

A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.

尽管失败,私有化仍继续被提倡

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.

我们也一贯提倡限制权的使用。

评价该例句:好评差评指正

En lugar de ello, debe promoverse una cultura libre de veto.

相反,应当提倡一种无权文化。

评价该例句:好评差评指正

Antes, la energía nuclear se promovía por motivos de seguridad energética.

过去,为保障能源安全提倡利用核力。

评价该例句:好评差评指正

La igualdad entre los géneros es un principio que se promociona mucho en el país.

两性平等是一项在我受到广泛提倡的原则。

评价该例句:好评差评指正

Esas delegaciones propugnaron una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

这些代表团提倡进一步遵守这些外层空间条约。

评价该例句:好评差评指正

Algunas organizaciones no gubernamentales han promovido los "festivales de enseñanza toda la vida".

有一些非政府组织在提倡“终生学习节日”。

评价该例句:好评差评指正

También promueve la inclusión de las necesidades de las mujeres en la asistencia humanitaria.

它还提倡将性别要纳入人道主义援助中。

评价该例句:好评差评指正

Promover asociaciones entre los profesionales de la salud y las comunidades, mediante foros y conferencias.

提倡医生或保健提供者与社区通过论坛和会议合作。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Olímpico Estonio promueve el movimiento “La mujer en el deporte”.

爱沙尼亚奥林匹克委员会提倡“妇女参加运”的活

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que el enfoque equilibrado que propugna el Protocolo V resulta adecuado.

《第五号议定书》提倡的均衡兼顾的办法显然是适当的。

评价该例句:好评差评指正

El Taller también promovió la adhesión regional al Programa de Acción de las Naciones Unidas.

讲习班还提倡在区域一级协调一致地实施《联合纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Alentamos las prácticas empresariales responsables, como las que promueve el Pacto Mundial.

我们鼓励采负责任的经营方式,如全球契约所提倡的经营方式。

评价该例句:好评差评指正

Las EPAI favorecen la recopilación de datos e información sobre cuestiones pertinentes para la CLD.

多学科优先领域部提倡汇编关于与《荒漠化公约》相关事项的数据资料和信息。

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos defendido los intereses de los países pequeños en la rotación de los escaños no permanentes.

我们一向提倡非常任席位轮换时小的利益。

评价该例句:好评差评指正

También se ha de procurar promover formas más eficaces de cooperación internacional y de intercambio de información.

还必须强调提倡更多形式的有效际合作和信息交流。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no debe promover el uso de energía nuclear en ninguna forma.

原子能机构不应该提倡以任何形式利用核能。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo que se preconiza en el informe debe, en principio, influir la conducta de las partes.

报告中提倡的对话原则上必定会影响各方的为。

评价该例句:好评差评指正

Preferiríamos que se limitara el ejercicio del derecho de veto y se promoviera una cultura libre de veto.

我们主张限制使用权,提倡没有权的文化。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, sugeriría que se nombrara siempre a un Ombudsman o defensor independiente para todo programa de desarrollo.

例如,我建议应该为任何发展方案指派独立提倡人或意见调查员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赫罗纳, 赫然, 赫然出现, 赫兹, 赫兹的, , 褐煤, 褐色的, 褐色土, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Los filósofos griegos promovieron la moderación.

希腊的哲学提倡要节制慎饮。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Ahora, durante mucho tiempo hablar espanglish no se consideraba algo particularmente positivo.

在很长一段时间内西英结合的说话方式并不是人提倡的事情。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

El estado promueve los géneros que se están perdiendo.

提倡正在消失的流派。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Dewey defendió el aprendizaje  práctico, también conocido como aprendizaje experiencial.

杜威提倡边做边学, 也称为体验式学习。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Estas obras promovían el humanismo y la igualdad, en vez del patriotismo.

这些作品提倡的是人道主义和平等,而不是爱国主义。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y esta variable difícil de rastrear es por lo que la mayoría de los profesionales promueven inversiones confiables a largo plazo.

这个难跟踪的变量是大多数专业人士提倡可靠的长期投资的原因。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La Agencia de las Naciones Unidas para las Tecnologías Digitales, la UIT, aboga por aprovechar las nuevas tecnologías para garantizar la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

联合国数字技术署 (ITU) 提倡利用新技术确保可持续发展目标的实

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En su rol de liderazgo, son los sacerdotes los que más abogan por la mansedumbre, la humildad y la obediencia, y quienes condenan la fuerza agresiva y el orgullo de los amos.

在他的领导角色中,祭司提倡温顺、谦卑和服从,谴责主人的侵略性力量和骄傲。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Esa teoría no está muy alejada de la realidad; la nación promueve la corrupción y controla el precio del dólar y cuánto debe pedir prestado la nación latinoaméricana al Fondo Monetario Internacional.

这个理实并不算太远。该国提倡腐败并控制美元价格及拉丁美洲国必须从国际货币基金组织借款的金额。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Las asociaciones médicas impulsan el pago de un " honorario médico ético mínimo" a los beneficiarios de obras sociales y empresas de medicina prepaga, porque consideran que no están cubriendo el costo de sus servicios.

医学协会提倡向社会工作和预付费医药公司的受益人支付“最低道德医疗费” ,因为他认为这些费用不包括其服务费用。

评价该例句:好评差评指正
主题

No hay una solución única, pero en general abogaría por implantar esta medida de forma gradual, haciendo compatible la ganancia en bienestar con la sostenibilidad empresarial y el mantenimiento del empleo y el crecimiento económico.

没有单一的解决方案, 但总的来说, 我会提倡逐步实施这项措施,使福利收益企业可持续发展相协调, 并保持业和经济增长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黑面包, 黑名单, 黑幕, 黑奴贩子, 黑啤酒, 黑漆漆, 黑钱, 黑枪, 黑人, 黑人和土著人混血种的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接