有奖纠错
| 划词

Los niños internados en establecimientos se enfrentan igualmente con frecuencia a condiciones adversas.

收容所儿童也经常面临不利条件。

评价该例句:好评差评指正

También funcionan albergues o refugios administrados por los gobiernos provinciales y diversas ONG.

各省政府和非政府组织也开办了许多庇护之家或收容所

评价该例句:好评差评指正

Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.

收容所为所有贩运害者提供良好临时安全。

评价该例句:好评差评指正

A fin de suministrar una mejor protección, se guarda cierto secreto sobre la ubicación de los refugios.

为了提供更好保护,收容所地点不是完全公开

评价该例句:好评差评指正

Muchos dijeron que habían llegado a Kelbajar después de haber vivido en albergues temporales en Armenia.

许多人说,他们是在亚美尼亚临时收容所作短暂逗留后来到克

评价该例句:好评差评指正

Se reunió asimismo con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y visitó centros de acogida para víctimas de la trata.

她还会见了非政府组织代表,并访问了贩运人口害者收容所

评价该例句:好评差评指正

En Quito, los niños y niñas no acompañados son acogidos en centros especiales donde reciben atención y apoyo psicológicos.

瓜多基多,孤身女童和男童被安置在特别收容所,他们在那里理照护和支持。

评价该例句:好评差评指正

También visitó cárceles y centros de acogida para mujeres y recibió testimonios de mujeres que habían sido víctimas de la violencia.

她还走访了监狱和妇女收容所,并听取了女性暴力害者证言。

评价该例句:好评差评指正

Además, muchos refugios en todo el mundo no satisfacen las necesidades específicas de los grupos marginados, como las mujeres con discapacidades.

此外,世界各地许多收容所并不适应弱势群体,例如残疾妇女特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.

缔约国应当建立配备有医务、理和法律制度危机中热线,以及害者支助中,其中包括收容所

评价该例句:好评差评指正

También se han creado cuatro centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia a las que se proporciona asesoramiento psicológico y jurídico.

此外还为暴力行为女性害者建立了四个收容所,向她们提供理法律咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en Nueva Delhi (India), se calcula que existen 5.000 mujeres sin hogar y, no obstante, en la ciudad hay tan sólo un refugio destinado a ellas.

例如,在印度新德里,据估计有5,000名无家可归妇女,但只有一家专门收容所

评价该例句:好评差评指正

El Salvador se daba a la tarea de recaudar fondos a fin de establecer un albergue para migrantes y víctimas de la trata de personas.

瓦多筹资为移徙者和人口贩运害者提供收容所

评价该例句:好评差评指正

El refugio es una medida provisional hasta que sean localizadas sus familias o se determine la conveniencia de vivir con otras familias en mejores condiciones.

收容所属于临时措施,直至找到这些儿童家庭或确定了更好家庭安置机会为止。

评价该例句:好评差评指正

A las mujeres que residen en los centros de acogida se les han ofrecido oportunidades de generar ingresos después de una capacitación educativa y profesional.

在生活在收容所妇女得到教育和职业培训后,向她们提供了创造收入机会。

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando se proporciona cierto grado de apoyo comunitario, ya sea a través de refugios u otras medidas de bienestar social, ello resulta con frecuencia insuficiente.

即使在社区范围内提供了某种程度支持,例如收容所或其他社会福利措施,这些支持往往也不充分。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de muchas organizaciones no gubernamentales, como líneas telefónicas de ayuda, albergues o servicios de asesoramiento, demuestran que el problema existe, especialmente en las zonas más tradicionales.

许多非政府组织采取行动,包括援助电话、收容所或咨询服务等,都证明了这一现象是存在,特别是在最传统地区。

评价该例句:好评差评指正

Según los datos oficiales, todavía existen unas 1.000 personas desplazadas alojadas en refugios colectivos en la Federación de Bosnia y Herzegovina y unos 2.000 en la República Srpska.

根据官方数据,在波斯尼亚和黑塞哥维联邦仍然有大约1,000名流离失所者居住集体收容所内,在塞族共和国有2,000人。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a las mujeres afganas solas que no cuentan con el sostén de un familiar masculino les es difícil vivir vidas independientes fuera de los centros de acogida.

但是,没有男性家庭支助,孤身阿富汗妇女难以在收容所之外独立生活。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, los allanamientos de clubes nocturnos y bares han dado por resultado una drástica disminución del número de víctimas de trata remitidas a los centros de acogida.

同样,对夜总会和酒吧突击查抄使得被转到收容所贩运害者人数大为减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


婚姻状况, 婚约, , 浑厚, 浑浑噩噩, 浑家, 浑酒, 浑然一体, 浑身, 浑身发热,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加菲猫西语版

Si te atrapan sin el permiso te llevarán a la perrera.

没有铭牌会被抓的。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿Se ha escapado de alguna casa de acogida?

您是从哪个逃出来的吗?

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

El perro que no porte su licencia será considerado callejero y llevado a la perrera.

没有佩戴铭牌的狗都会被视为流浪狗抓到

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

¡Allá afuera atrapan a los perros sin licencia y se los llevarán a la perrera!

外面正有抓没铭牌的小狗,丢

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

¡De gracia agarraron ya acarriar con nosotros al Asilo de Mendigos para quedar bien con los gringos!

上次为了做给美国人看,把我们关了‘乞丐’。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Un comerciante de Hopetown donó el último invierno trescientos metros de esta tela al asilo.

去年冬天,霍普敦的一位商人向捐赠了三百码这种布料。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Ah. Bueno, pues, mándale estos papeles a mi amigo Jenaro por email, que en el asilo al pobre, alguien le escribe.

啊,好吧,那么,你帮我把这些信用电子邮件寄给我朋友赫纳罗,,有人给写的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nunca alcanza nada en el asilo, todo es escaso, por lo menos en un asilo pobre como es el nuestro.

里什么都不够,一切都很稀缺,至少像我们这样贫穷的里是这样。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Podemos devolver la niña al asilo?

我们可以把女孩送回吗?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿No había niños en el asilo?

里没有孩子吗?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No creo que usted haya sido nunca un huérfano en un asilo, de manera que no puede en manera alguna imaginarse cómo es.

我想你从来没有里当过孤儿,所以你不可能想象那是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Recuerda, Nacho Panero presidente de la Asociación en Refugio, nos advierte también de los peligros que trajera la Navidad para muchos animales por 4 años consecutivos.

动物协会主席纳丘·巴内罗提醒大众,接下来的四年内,圣诞节将会带给动物们极大的危害。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y no había ninguno en el asilo, nada más que unos palos enclenques y miserables, de los cuales colgaban unas jaulas blanqueadas con cal.

里什么也没有,只有一些脆弱而简陋的柱子,柱子上挂着一些用石灰粉刷过的笼子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


火把, 火把架, 火棒, 火并, 火柴, 火柴盒, 火场, 火车, 火车票, 火车票优惠卡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接