Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇-罗二世的灵魂安息。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三长久的罗马教皇。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
教皇-罗二世的逝世是全人类的巨大损失。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意的是,他是第一位访问过清真寺的教皇。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
教皇-罗二世将作为一个和平者、正义者和行动者留在我们的记忆之中。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
教皇-罗二世宗座现已安息,把自己交给了上帝。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
天,我们充满着对这位教皇留给我们的礼物的感激心情,赞美博爱文明教皇。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
教皇-罗二世是世界和平与正义的声。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
将永远把他当作一位真正的朋友和所有人的教皇来怀念。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及教皇所说的联合国是世界道德中心的话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个大陆同他们和世界其他人民一道对痛失教皇感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,教皇热切希望看到联合国制定战争以外的解决国际冲突的有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):教皇-罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用教皇-罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀教皇陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万人的生活受到了他的关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念教皇陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在其担任教皇的整个期间,-罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):教皇-罗二世宗座的逝世是全人类的巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El último Papa que dimitió fue Celestino V, quien sirvió tan sólo unos meses antes de renunciar en 1294.
之前最后一位主动退位的教皇是塞勒斯丁置世,他在1294年退位,仅做了几个月的教皇。
No sé quién es el Papa—contestó Atahualpa, —pero debe estar loco para decir eso.
我不知道谁是教皇。Atahualpa回答:但是他说这些话一定是疯了。
El papa ha pedido que este símbolo favorezca los gestos cotidianos de afecto a los demás.
教皇表示该标志应当鼓励人们在日常行为中表达对他人的关。
Un pariente de este, impresionado por la historia de Margarito, le prometió su mediación.
这位教皇的某个亲戚被马格里多的故打动了,承诺帮他转达。
Ya lo sabemos, Margarito, —gritaba—, por si te llama el Papa.
“知道啦,马格里多。”她喊道,“万一教皇召见你。”
Una noche después de cenar, mi amo, el clérigo bulero y el alguacil del lugar jugaron y apostaron.
有一天晚饭过后,我的主人,分发教皇免罪谕旨并收取施舍金的修士,以及当地的法警一起玩儿牌、赌博。
Pope era la directora general a Junta para Gestión y Reforma de la Organización.
教皇是管理和组织改革委员会的总。
Ucrania convocó al nuncio para protestar por los dichos del Papa sobre la bandera blanca.
克兰召见大使, 抗议教皇有关白旗的言论。
Además, aprovechó para invitar nuevamente al Pontífice a que vaya a visitar Ucrania.
此外,他还借此机会再次邀请教皇访问克兰。
En el siglo V, el Papa León I el Magno estableció oficialmente su número en tres para toda la cristiandad.
在五世纪,教皇利奥一世正式将他们的人数确定为三个,适用于所有信奉基督教的国家。
Conquistó Italia y fue coronado " Imperator Augustus" por el papa León III el día de Navidad del año 800.
他征服了意大利,并在800年圣诞节那天被教皇利奥三世加冕为“奥古斯都皇帝”。
El Papa Francisco pide a Hamas que libere a los rehenes retenidos en la Franja de Gaza.
教皇方济各呼吁哈马斯释放在加沙地带扣押的人质。
No podría estar más de acuerdo. Sin embargo, realmente pensé que sería el año del Papa Francisco.
- 我完全同意。然而,我真的以为这将是教皇弗朗西斯的一年。
Entonces la Iglesia se enfada y el Papa Gelasio I prohibe y condena en el siglo V conductas tan poco adecuadas.
这却让教会震怒,公元5世纪时,教皇Gelasio一世禁止并处罚了这些不端的行为。
Este hotel ha albergado a cuatro presidentes, tres papas, dos reyes y estamos a punto de albergar la boda del siglo.
这家酒店接待过四位总统,三位教皇,两位国王,接下来我们要承办一场世纪婚礼。
El Papa, cabeza del estado más pequeño del mundo, es elegido por los cardenales y tiene un mandato vitalicio.
教皇是世界上最小国家的元首,由枢机主教选举产生, 任期终身。
Alemania y Francia se disputan el norte de Italia. Gana Alemania, que obtiene en favor del papa y la corona imperial.
德国和法国为了意大利北部而发生争斗。德国最终获胜,并获得了教皇和帝国皇室的青睐。
Habían muerto cinco papas, la Roma eterna mostraba los primeros síntomas de la decrepitud, y él seguía esperando.
已经有五个教皇去世了,不朽的罗马开始显露出颓败的征兆,而他还在等待。
El sacerdote ya no le rendía culto al Papa: ahora se refería a él como aquel demonio de Roma.
牧师不再崇拜教皇:他现在称他为来自罗马的魔鬼。
Como hemos mencionado, sus primeros síntomas se manifestaron durante su viaje por Europa, tras no lograr el apoyo de Francia ni del Papa.
我们之前说过,她最早的症状在欧洲之行中显现,就在未能获得法国或教皇的帮助之后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释