Esto era particularmente pertinente habida cuenta de la falta de capacidad de producción de la mayoría de los PMA, que les impedía aprovechar las nuevas oportunidades comerciales.
于大多数最不发达国家缺乏利用新式贸易生产能力,这种认识尤为贴切。
Todos los tipos de armas y municiones que se tiene previsto adquirir por o para las Fuerzas de Defensa de Nueva Zelandia deben ser aprobados por la Dirección de Servicios Jurídicos a fin de asegurar que estén en conformidad con el DCA.
新西兰国防军考虑采购或者为新西兰国防军考虑采购所有新式武器和弹药类型都法律事务总局加以审查,以确保它们符合武装冲突法。
La atención debería centrarse en las nuevas oportunidades de comercio e inversión para los países en desarrollo, las repercusiones en la reducción de la pobreza, los condicionamientos que impone al suministro una producción en aumento, la utilización de los biocombustibles y su comercio y la promoción de nuevos mecanismos de inversión, análogos al Mecanismo para un Desarrollo Limpio.
重点应放在对发展中国家所呈现贸易和投资,对减贫影响,扩大生产供方限制,生物燃料使用和贸易以及推动类似于清洁发展制那样新式投资制。
Para Cuba constituye un motivo de profunda preocupación, por la amenaza que representa para la paz y la seguridad internacional, el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y la existencia de doctrinas de defensa estratégicas que descansan aún más en la posesión y el uso de este tipo de armamento, como la llamada Postura Nuclear Revisada de los Estados Unidos o el Concepto de Alianza Estratégica de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte, que prevén nuevas circunstancias para el empleo de las armas nucleares, incluyendo la ampliación del alcance del uso o la amenaza del uso de la fuerza.
古巴感到严重不安是,国际和平与安全受到以下因素威胁,新式核武器发展和着重拥有和使用这类军备战略防御性理论, 例如美国称为修改核态势或北约战略联盟概念,预示使用核武器新形势,包括扩大使用或威胁使用武力范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。