Este año no pudimos terminar el programa.
今年我们未完成计划。
El atraso del reloj ha tenido la culpa de que no hayamos llegado a tiempo.
表慢了是我们未按时到达的原因。
No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.
我们未方程式的未知数。
La Comisión no pudo investigar esas denuncias.
委员会未调查上述消息。
La Universidad de York, su empleador, le falló.
雇主约克大学未帮助他。
Algunos de los reclusos sufrían de paludismo, sin recibir atención médica.
有些囚徒的疟疾未受到治疗。
Así pues, nos falta mucho para cumplir nuestros objetivos.
我们仍然远远未实现我们的目标。
No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.
然而,我们未避免突和矛盾。
No obstante, por lo general no se tiene en cuenta la perspectiva de género.
但是,两性问题经常未引起重视。
Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.
有些部队派遣国未遵守部署计划。
No me han convencido sus explicaciones.
他的理由未使我信服。
Dominica ha tenido su parte de devastación a causa de los huracanes.
多米尼克也未免遭飓风的蹂躏。
Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.
两个索赔人均未在经营业务的公司。
Las peligrosas condiciones de la carretera impidieron al equipo 4 visitar esas localidades.
由于道路危险,第4小组未前往访问。
No consideramos que esto se haya logrado desde el año pasado.
我们认为,过去一年未有增添价值。
Dos miembros expresaron preocupación porque no se hubieran realizado mayores progresos.
两名成员对未取得更大的进展表示关切。
Sin embargo, al imponer condiciones a los gastos, no hemos cumplido con nuestra responsabilidad.
但我们未履行责任,对支规定各种条件。
Aducen que ese hecho no garantiza adecuadamente la seguridad y el bienestar de los niños.
他们认为这做法未全面保障儿童的安全及福利。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了席的邀请,但未与会。
Cuando se han infringido las normas, no siempre hemos hecho lo suficiente para remediarlo.
当标准被违反时,我们未始终采取充分措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No pudo huir, de amor, iras y engaños.
却摆脱爱情、愤怒和欺诈。
No pude ni he podido averiguar su nombre.
我始终打听出他的姓名。
El coronel Aureliano Buendía no logró recobrar la serenidad en mucho tiempo.
很长时间里,奥雷连诺上校恢复失去的。
No pudo llevar a cabo sus ideales y cedió la gloria a Bolívar.
他实自已的理想,而是把荣誉让给了玻利瓦尔。
Siempre vivió ella suspirando por Comala, por el retorno; pero jamás volvió.
她总是忘不了科马拉, 老是想回来看看,但终于成行。
Se lanzó sobre el recién llegado, pero no pudo con el porque era muy delgado y sumamente débil.
他朝着财富之神扑了过去,然而如愿,因为他自己太瘦太脆弱。
Boca no pudo en el debut en la Liga Profesional.
博卡职业联赛中首次亮相。
Sorprendentemente, dejar de hacer cosas en orden perfecto puede ser la clave para terminarlas.
令人惊讶的是,按完美顺序做事可是完成任务的关键。
Desafortunadamente, muchas veces fallamos en actuar sobre lo que las pruebas descubren.
不幸的是,很多时候我们根据测试发的结果采取行动。
Massa impuso su agenda y Milei no logró incomodarlo en el tercer debate presidencial.
马萨强行推行了他的议程, 而米莱第三次总统辩论中让他感到不舒服。
El oficialismo no logró emitir dictamen en el proyecto de Boleta Única en el Senado.
执政就参议院单一投票项目发表意见。
Rusia no ha logrado entrar nuevamente tras su expulsión en 2022 por la invasión de Ucrania.
俄罗斯因入侵乌克兰而于2022年被驱逐后, 至今重返。
Ernesto, cuyo padre estuvo ausente durante esa fase, no logra desarrollar un fuerte sentido de hombría.
埃内斯托的父亲这一阶段缺席,他培养出强烈的男子气概。
Ni la mediación del hijo ni la intervención de sus amigas consiguieron quebrantarla.
无论是儿子的调解还是朋友的干预,都击垮她。
Si no hay acuerdo entre las partes, lauda el Gobierno.
如果双方达成协议, 则由政府决定。
Tedros dijo que unos 700 pacientes graves que necesitan ser evacuados no han podido salir de Gaza.
谭德塞表示,约有700名需要撤离的重病患者离开加沙。
Muy pronto quedó claro, sin embargo, que tampoco Fermina Daza estaba a salvo de los riesgos de su clase.
然而,很快人们就发,费尔明娜·达萨也幸免于她所班级的风险。
Pero si no se aborda la crisis del hambre, se podrían poner en peligro los esfuerzos para restablecer la seguridad.
但解决饥饿危机可会危及恢复安全的努力。
Aunque existe medicación oral, su adopción ha sido lenta y se han incumplido los objetivos de reducción de nuevas infecciones.
尽管存口服药物,但其采用速度缓慢,并且达到减少新感染的目标。
Es una lástima que no hayas podido presenciar el amanecer frente al mar, espero que tengas otra oportunidad de hacerlo.
遗憾的是,您亲眼目睹大海前的日出,希望您还有机会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释