Es motivo de satisfacción para nuestras delegaciones que la resolución se haya fortalecido año tras año.
令我国代表感到满
是,这项决议
力量与年俱增。
Es motivo de satisfacción para nuestras delegaciones que la resolución se haya fortalecido año tras año.
令我国代表感到满
是,这项决议
力量与年俱增。
En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.
总来说,我们感到满
是,虽然进度不一致,但正普遍取得进展。
Nos complace que esa tendencia hacia la cooperación internacional prevalezca y continúe dominando las relaciones internacionales modernas.
我们感到满是,此种国际合作趋势普遍存在,并继续是现代国际关系
主流。
En segundo lugar, en cuanto a la esencia, nos complace que hayamos podido llegar a un consenso sobre el presupuesto para el próximo bienio.
第二,就实质问题而言,我们感到满是,我们就下一个两年期
一个预算达成了协商一致
见。
Estamos muy satisfechos de que nuevos países hayan cambiado su voto y votado en apoyo de nuestros programas, y nos agradan sumamente esos resultados.
我们感到非常满是,有更多
国家改变了它们过去
投票,转而支持那些方案。
Acogemos con beneplácito la finalización de la cuarta sala y agradecemos que haya contribuido a la eficiencia del Tribunal y a su estrategia de conclusión.
我们欢迎第审判室
完成。 我们感到满
是,它促进了法庭
效率,以及它
《完成工作战略》。
El Pakistán se siente agradecido de que la comunidad internacional haya respondido pronta y generosamente para ayudar a las víctimas de este desastre de proporciones sin precedentes.
巴基斯坦感到满是,国际社会立即和慷慨地作出了反应,以帮助这场空前严重
灾害
受害者。
Esperábamos ese reconocimiento con expectativas, y nos complace especialmente que el camino que recorre Croacia hacia su integración plena en la Unión Europea ahora es amplio y abierto.
我们感到特别满是,通往克罗地亚成为欧洲联盟正式成员
道路现在是畅通
。
Nos complace que el Secretario General haya tomado medidas con prontitud para garantizar una investigación imparcial y a fondo, especialmente en relación con la gestión del programa “petróleo por alimentos”.
我们感到满是,秘书长迅速采取了行动,以确保展开彻底和公平
调查,特别是对石油换粮食方案
管理情况。
Sr. Presidente: Quisiera asegurarle que mi delegación está dispuesta a seguir participando constructivamente en estas negociaciones, con miras a encontrar una solución de consenso que sea satisfactoria para todos los Estados Miembros.
主席先生,我向你保证,我国代表继续在谈判中发挥建设性作用,以期找到所有会员国都感到满
对之达成共识
解决办法。
La Tesorería está convencida de que la atención prestada a la correlación de las inversiones con las salidas de fondos más previsibles permite obtener resultados acordes con las necesidades de liquidez de la Organización.
财务处感到满是,由于将重点放在根据更加可预测
流出额作出相应安排,所取得
结果与联合国
现金需要保持一致。
En este sentido, el Ministro había señalado que era partidario de trabajar con serenidad para la consecución de un acuerdo global satisfactorio para todas las partes implicadas de una u otra manera en el contencioso.
在这方面,部长指出他支持在平静气氛中致力达成各争议方都感到满
全面协定。
Nos sentimos muy satisfechos de que el concepto de “responsabilidad de proteger” haya encontrado, por primera vez en un documento de las Naciones Unidas, un lugar bien merecido, y acogemos con satisfacción su inclusión.
我们感到非常满是,“保护
责任”这个概念首次在联合国
一个文件中获得了应有
地位,并欢迎对这个概念
支持。
Noruega recibe con satisfacción la prioridad asignada a la cooperación internacional para el desarrollo y, en particular, el considerable aumento del apoyo que la Organización prevé prestar a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD).
令挪威感到满是,重点放到了国际发展合作上,特别是要显著增加联合国对非洲发展新伙伴关系
支持。
La India celebra la concentración de los recursos en los objetivos prioritarios de la Organización, y en especial el aumento de los recursos destinados a actividades de apoyo a la puesta en práctica de la NEPAD.
印度代表感到满
是,重新将资源集中用于联合国
重点工作,特别是增拨了资源,以支持非洲发展新伙伴关系
工作。
Nos complace que los líderes reconocieran la necesidad de concluir durante este período de sesiones las negociaciones sobre el proyecto de Protocolo a la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado.
我们感到特别满是,各国领导人确认了需要在本届会议期间完成关于《联合国人员和有关人员安全公约》议定书草案
谈判。
Celebramos de que todos los Estados poseedores de armas nucleares y que son partes en el TNP ya lo hayan hecho, salvo una excepción, de conformidad con las obligaciones del artículo VI y como ejemplo para los demás.
我们感到满是,除一个国家外,《不扩散条约》
所有核武器缔约国都已经根据其第六条
义务这样做了,为其他国家树立了榜样。
Los Estados Unidos estiman, pues, que no se ha agotado la labor en la materia y, con el beneficio del tiempo y la experiencia, habrá que volver sobre todos los problemas de esas cuestiones en el foro pertinente.
Lavalle先生(危地马拉)表示,危地马拉代表感到满
是,经过多年
艰辛努力,起草一个具有普遍性
关于国家及其财产管辖豁免问题
多边公约已经顺利结束。
Por último, la delegación del Gabón celebra que las consignaciones solicitadas para las tecnologías de la información y las comunicaciones y la capacitación de personal sean de un nivel apreciable, y manifiesta que abordará esas cuestiones en detalle en las consultas oficiosas.
最后一点,令加蓬代表感到满
是,信息和通信技术以及人员培训所要求
拨款达到了令人称赞
水平,加蓬代表
将在正式磋商时详细论述这些问题。
Nos complace en particular observar que la prevención de la explotación y los abusos sexuales cometidos por funcionarios de las Naciones Unidas, personal conexo y asociados, así como la respuesta a dichos actos está incluida como una de esas esferas de acción.
我们感到特别满是,有关防止联合国工作人员、有关人员和联合国
合作伙伴
性剥削和虐待并对其作出反应
内容也列为那些行动领域之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。