有奖纠错
| 划词

A fin de cuentas, se trata de sus propios ciudadanos.

毕竟,这些人都是你们民。

评价该例句:好评差评指正

Dieron muestras de una gran unidad, orgullo y esperanza en su país.

他们表现了极大团结、自豪以及对希望。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos agregar algunas observaciones adicionales al debate a título nacional.

我们要以名义,对这场辩论提出一些补充意见。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos han de trabajar con sus comunidades y apoyarse en ellas.

政府必须与不同族群合,并通过他们开展工

评价该例句:好评差评指正

Como tal, cuenta con una larga tradición, gracias, en particular, a su latitud septentrional.

是有着悠久传统航天,特别是北纬位置使然。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

首先要考虑人民吃饭问题。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, cada país tiene la responsabilidad primordial de proteger a su propia población.

当然,保护人民首要责任属于每个家。

评价该例句:好评差评指正

He hecho de la lucha contra el hambre la prioridad de mi Gobierno.

定,克服饥饿是政府优先任务。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.

该《计划》旨在预防并逐步消除卖淫活动。

评价该例句:好评差评指正

En general, se reconoció que los propios países en desarrollo eran los principales responsables del desarrollo.

普遍认为发展中家对发展负主要责任。

评价该例句:好评差评指正

En condiciones normales, dentro del país, los jefes de tropas reciben suficiente apoyo legal.

在正常情况下,境内现役指挥官可以得到充分法律支持。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员可以充分适用他们法律和体制。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental mejorar y desarrollar las infraestructuras y la capacidad humana para atender las necesidades nacionales.

必须加强和建立基础设施和人力资源,以满足需要。

评价该例句:好评差评指正

Esos problemas no impiden que Benin cumpla con obligaciones, que después de todo, ha contraído libremente.

这些问题没能妨碍贝宁履行义务,贝宁毕竟是自愿承担这些义务

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente: Voy a citar un ejemplo de su propio país.

主席先生,我要举出你一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una responsabilidad de los Gobiernos con su pueblo.

这是两政府对人民承担职责。

评价该例句:好评差评指正

Aliento firmemente a los Estados Miembros a que tomen las mismas medidas con respecto a sus contingentes nacionales.

我大力鼓励会员特遣队也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación no permite tener un mejor panorama de la situación de las mujeres indígenas en el país.

有鉴于此,不能窥见土著妇女境况全貌。

评价该例句:好评差评指正

A lo largo del año participé asimismo en diversos actos de ámbito nacional en Turquía.

在这一年里我还参加了土耳其举行各种活动。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países en desarrollo han expandido sus programas nacionales Sur-Sur como consecuencia de una creciente integración regional.

随着区域一体化程度提高,许多发展中扩大南南合方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雪山, 雪上加霜, 雪松, 雪条, 雪兔, 雪维菜, 雪线, 雪冤, 雪原, 雪云,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sensational Spain 趣味街访

Y cuando ven shows, ¿prefieren ver extranjeros o nacionales?

在看电视剧时候,是喜欢看外国还是本国

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

No, yo creo que españoles, nacionales.

不,我觉得是西班牙本国

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

En China, tiene muchos conocidos y amigos y les llevará, sin duda, algunos regalos típicos de su país.

在中国,他有很多熟人和朋友,无疑,他要给他带去一些本国特产做礼物。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Hace honor a una tradición que viene desde la época de los gauchos aprovechando la calidad excepcional de las carnes nacionales.

烤肉延续了从高乔人时代就开始传统,并且充分利用本国肉类卓越品质。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es importante informarte, darte cuenta de los problemas sociales, ecológicos y económicos y su origen, tanto a nivel local como a nivel global.

重要是要去主动了解,要注意些社会、生态和经济方面问题及其成因,无论是本国还是全球

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Los ponen en una unidad para niños, y los tienen ahí hasta que vienen a recibir una visita del consulado de su país.

把他安置在儿童病房,直本国领事馆探访。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Solo con una nación próspera y un pueblo poderoso se puede lograr la victoria de la guerra. Sino, se provoca un enorme daño en el pueblo.

国富民强才能取得战争胜利。否则会给本国人民带巨大伤害。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

El coronel Aureliano Buendía estaba vivo, pero aparentemente había desistido de hostigar al gobierno de su país, y se había sumado al federalismo triunfante en otras repúblicas del Caribe.

奥雷亚诺布恩迪亚上校还活着,但似乎已放弃对本国政府侵扰,加入了加勒比海其他共和国胜利在望联邦派军队。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

¿Por qué pensar que la justicia social que los europeos de avanzada tratan de imponer en sus países no puede ser también un objetivo latinoamericano con métodos distintos en condiciones diferentes?

为什么认为欧洲发达国家在本国推行社会公正无法在不同条件下、以不同方式成为拉美国家奋斗目标?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se ha detectado una escasez de profesores en determinados lugares y por esto se considera prioritario adelantar las negociaciones con los gobiernos de Cuba y México mientras se logra la capacitación y entrenamiento adecuado de profesores nacionales.

某些地方发现教师短缺,因此,优先考虑推进与古巴和墨西哥政府谈判,同时实现对本国教师充分培训。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Escuchamos del sector privado en todo el mundo, pero especialmente en Europa y Norteamérica, que están desesperados porque la migración cubre las necesidades de su propio mercado de trabajo y para continuar impulsando la innovación en sus propias compañías.

从世界各地私营部门(尤其是欧洲和北美)那得知,他迫切需要移民满足本国劳动力市场需求并继续推动本国公司创新。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


血色素, 血书, 血栓, 血栓形成, 血栓症, 血水, 血糖, 血统, 血统纯正, 血统记录,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接