有奖纠错
| 划词

El Relator Especial observó el muro y los sitios de construcción en muchas zonas.

特别报告员在许多地区查看了围墙和围墙的建造工地。

评价该例句:好评差评指正

Lo que se hizo fue remitirlos al programa principal de estudios y a los horarios semanales.

相反,学校要父母查看和每周时间安排。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta la práctica de otras organizaciones internacionales, seis años parecen un período razonable de mandato.

查看其他国际组织的做法,六年似乎是一个合理的任职期。

评价该例句:好评差评指正

Además, la secretaría estableció un vínculo en el sitio web en el que las Partes pueden consultar la situación de las contribuciones pendientes.

此外,秘书处建立了与有关网站的链接,缔约方可以由此查看未付缴款的状况。

评价该例句:好评差评指正

Las personas que transportan armas de fuego y municiones deben llevar consigo el permiso durante el transporte y presentarlo cuando lo requiera la policía.

运输火器和弹药的人在运输期间必须随身携带许可证,在警察要求查看时,须向警察出示许可证。

评价该例句:好评差评指正

Los delegados podrán comprobar si los documentos están disponibles abriendo la página del Grupo de Trabajo en la sección del sitio titulada “Grupos de Trabajo”.

各位代表似宜登录贸易法委员会网站“Working Groups”(工作组)区中的本工作组网页查看是否已有相关文件。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento no se ha proporcionado esa información ni un inventario de las armas del Coronel Mutebutsi, ni se ha dado la posibilidad de acceder a ellas.

但是迄今为止该国政府尚未提供这些情况,也没有批对Mutebutsi上校的武器进行清点或查看

评价该例句:好评差评指正

Perspectivas nacionales relativas a la evolución del diseño de fuentes de energía nuclear para su utilización en el espacio ultraterrestre con respecto a las consideraciones en materia de seguridad.

从国家角度查看用于外层空间的核动力源设计发展工作的安全方面考虑。

评价该例句:好评差评指正

También permite que el público examine las estadísticas financieras y haga un seguimiento de los progresos en las actividades de los donantes y de los asociados que colaboran activamente.

公众也可通过数据库查看财政数据,追踪捐助者和执行伙伴活动的进展。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Túnez acogió con beneplácito la misión y le proporcionó, entre otras cosas, acceso a los aviones, medios de transporte terrestre y aéreo (Tozeur-Ramada), medios de seguridad.

突尼斯政府对专家团的访问表示欢迎,并为其提供了协助,特别是允许他们查看飞机,为他们提供地面和空中运输(托泽尔-拉马达)、安全保护等等。

评价该例句:好评差评指正

Los 182 Estados miembros de la Interpol pueden acceder a la información sobre los documentos de viaje robados o extraviados a cualquier hora del día y todos los días del año.

刑警组织的182个成员,每天24小时都可以查看被偷和遗失旅行证件的所有资

评价该例句:好评差评指正

Se indicó al Embajador Vorontsov que, si bien los equipos kuwaitíes de búsqueda y evaluación habían visitado varias fosas en el Iraq, no se habían trasladado más restos mortales a Kuwait.

佐夫大使获悉,科威特搜寻和评估小组查看了伊拉克若干坟地,但是没有新的遗体送到科威特。

评价该例句:好评差评指正

Espero que los comentarios que figuran a continuación sirvan a los colegas para identificar algunos de los problemas y sugerencias que hago en relación con artículos concretos y las razones de ellos.

我希望下列评注将有助于同事们查看一些修改之处、我就具体条款提出的建议以及建议的理由。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

在第32段中,委员会建议近东救济工处以易于查看的方式统一登记两年期内建筑物购置和处置详情。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la duración del mandato no debería ser tal que el Auditor se afianzara en la Organización, dejara de verla con una perspectiva actual y ya no fuera capaz de formarse opiniones independientes.

而另一方面,任职期也不应太长,使之在组织内根深蒂固,不再以新的眼光进行查看,不再能够作出独立的判断。

评价该例句:好评差评指正

Estos procedimientos se aplicarán a la presentación, el tratamiento y el manejo por la secretaría de toda información catalogada como confidencial por una Parte del anexo I, y al acceso de los expertos a esa información.

这些序涵盖附件一缔约方指定为属于机密性质的任何信息的提交、秘书处对这类信息的处理和经手,以及专家审评员查看这种信息的权利的给予。

评价该例句:好评差评指正

En el próximo bienio, la Caja ampliará su oferta en la Red para dar cabida a los perfiles de los afiliados y los beneficiarios y permitir el acceso a los datos que figuran en su base de datos.

在未来的两年期里,基金将扩大其网页上提供的空间,以便包括参与人和受益人的概况,因此,允许查看基金资库中的资

评价该例句:好评差评指正

No se observó ningún nuevo establecimiento planificado o establecido, pero sí se examinaron tres aldeas del distrito de Agdam en las que se habían construido y preparado para la ocupación al menos 20 nuevas viviendas idénticas, sobre los cimientos de antiguas viviendas en ruinas.

没有发现任何新规划或新造的定居点,但在阿格达姆区,实况调查团确实查看了三个村庄,在那里,在被毁掉的老房子地基上,至少建造了二十栋相同的新房屋,且房屋已完工,可以住人。

评价该例句:好评差评指正

En los regímenes de la insolvencia se tienen en cuenta diversas circunstancias o distintos factores para determinar si una empresa conexa o una empresa integrante de un grupo de sociedades mercantiles debe hacerse cargo de las deudas externas contraídas por otra de las empresas del grupo que sea insolvente.

无力偿债制度在评估一家相关公司或者集团内的公司是否应当对集团内一无力偿债成员的外部债务负责时,查看一系列不同的情形或因素。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que las investigaciones realizadas por la Embajada de Suecia en Dhaka demuestran que, de acuerdo con el examen de las actas judiciales, el autor no figuraba entre los 18 acusados y declarados culpables de asesinato, según lo manifestado por él y confirmado supuestamente por una declaración jurada de un letrado.

缔约国宣称,驻达卡的瑞典使馆经查询,并且查看了法院记录之后确认,申诉人并不是他本人所称和据称经律师正式陈述书所确认的属于18名遭到谋杀罪指控和定罪者之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刚被弄出国的, 刚才, 刚度, 刚刚, 刚刚…就, 刚刚发生的, 刚刚栽植上的土地, 刚果, 刚果的, 刚果人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

No se olviden visitar nuestra librería digital.

不要忘我们的数字书店。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

O aplasta los otros cuadrados para ver cosas todavía más chéveres.

或粉碎其他方块以更酷的东西。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Lo examinaron por todos lados y no lograron comprender lo que significaba.

他们遍,不明白其意为何。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau revisaba la bolsa de su padre cuando éste se encontraba fuera de casa.

常会趁父亲出门时他的钱袋。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Quieres aprender más sobre este tema y ver contenido relacionado?

你想要更加解这个话题,相关内容吗?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Entonces cogió su teléfono y comprobó si tenía algún mensaje. Nada.

她不觉又掏出手机信息。什么也没有。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Revisamos, si se ya ven doraditos, les damos la vuelta.

,表面呈金黄色时就可以翻面

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Mientras tanto, Fulgor Sedano se fue hasta las trojes a revisar la altura del maíz.

这时,富尔戈尔·到粮仓去还有多少玉米。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Se volvió a mirar al hombre que estaba del otro lado del mostrador, registrando la nevera.

着柜台另边正在冰箱的男人。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El águila bajó en picado y comprobó el estado lamentable en que su amiga había quedado.

鹰飞来小心地乌龟的情况。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los alambres están muy estirados —dijo después de largo examen el alazán.

“铁丝拉得非常紧。”枣红马很久才说。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Como de costumbre, tomó el almanaque, lo consultó y se quedó con la boca abierta.

按照习惯,他拿出历书,番后张大嘴巴呆住

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Si les interesa les dejo un link en la descripción para que vayan a chequearlo.

如果你感兴趣的话,我们在简介中留连接,你可以前去

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por la mañana, salí con mi escopeta a explorar la isla y a buscar alimento.

早晨我带枪深入孤岛腹地,则为找点吃的,则为小岛环境。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Si la estáis viendo desde Facebook, os agradecería muchísimo si la compartís con vuestros amigos.

如果您从 Facebook 上它,如果您与您的朋友分享,我将不胜感激。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Recuerda echar un vistazo a los audiobooks de SpanishPodcast, seguro que alguno es interesante para ti.

别忘我们的西语播客听书功能,肯定有你感兴趣的。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Dejo constancia de que revisamos una y otra vez las cámaras de seguridad y no encontramos nada.

在此录音为证,我们反复监控,但什么都没找到。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me disponía a atenderle cuando escuché el sonido de varios libros caer desde los estantes en la tienda.

我听见书本从书架落的声音,决定到前面

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por eso mirar la lista de reproducción de alguien puede informarte acerca de su mundo interior.

因此,个人的播放列表可以让你解他的内心世界。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo único que tienes que hacer es elegir una de las dos opciones y ver tus resultados.

你唯要做就是从两个选项中选择个,然后自己的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钢琴演奏者, 钢琴音槌, 钢水, 钢丝, 钢索, 钢铁, 钢铁工业, 钢铁工业的, 钢铁公司, 钢印,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接