有奖纠错
| 划词

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

请用带着官方纸来写官方函。

评价该例句:好评差评指正

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物自己领土方法。

评价该例句:好评差评指正

Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.

没有适当塑料炸药都被销毁。

评价该例句:好评差评指正

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

已为废物设置标签和订立相关国际标准。

评价该例句:好评差评指正

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,和追踪也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.

在这方面,武器、设立登记册和国际合作至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.

俄罗斯联邦认为,它使用规则和法符合最严格国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.

此外,一种情况下作为手段技术,在另一种情况下可以起辅证手段作用。

评价该例句:好评差评指正

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

应该鼓励这些地区国家制订有关和终端用户证书法律。

评价该例句:好评差评指正

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以和追查这种武器。

评价该例句:好评差评指正

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达国家某些管理办法对食品质量、包装和严格规定。

评价该例句:好评差评指正

Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.

不符合技术要求或没有适当爆炸物皆予没收。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有塑料炸药或其他军用炸药或其部件。

评价该例句:好评差评指正

Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.

如果能订立一项关于和追踪问题文书,那将是国际社会努力增进解和控制非法转让方面又一项具体步骤。

评价该例句:好评差评指正

Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.

挪威也欢迎近来谈判达成有关和追查小武器问题文书草案。

评价该例句:好评差评指正

La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.

通过对每件武器进和监测,再透过国际合作,可以准确地确定武器在哪里被非法转用。

评价该例句:好评差评指正

Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.

我们同意制定并执国际文书,以管理小武器和轻武器、追查,打击非法中间交易和转让。

评价该例句:好评差评指正

Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.

巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器和追查问题各项具有法律约束力承诺达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当塑料炸药被转移和/或拥有。

评价该例句:好评差评指正

Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.

为此目,法律应载明确定个人和体正确合法姓名或其他身份规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


咬人, 咬伤, 咬舌儿, 咬文嚼字, 咬牙, 咬牙切齿, 咬牙忍痛, 咬一口, 咬住, 咬住不放,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课

Aquí tenemos seis carteles que nos indican algunas cosas.

现在呢,我们一共有六表达不同含义的标识

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课

El siguiente cartel nos dice que tenemos que caminar solo por los lugares indicados.

下一个标识说的是我们只能沿着指示的路走。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课

Este cartel nos dice que tenemos que llevarnos con nosotros nuestra basura.

标识说的是我们应该把自己的垃圾带走。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课

Como ves, he usado unas estructuras para decirte qué significan estos carteles.

如你所见,我用了一句子来告诉你标识是上面意思。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课

Seguro que sabes que en un parque natural o en una zona protegida hay algunas prohibiciones y otras obligaciones.

相信你一定知道在自然者是保护区里有许多禁令和义务标识

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En resumen deberías sentirte orgulloso por la letra ñ, ya que se puede considerar la letra española por excelencia e identificación de todo un universo cultural traspasando fronteras, razas y naciones.

总之,你应该为字母 ñ 感到自豪,因为它可以被视为西班牙字母的精髓,也是超越国界、种族和民族的整个文化宇宙的标识

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero a lo largo de los siglos, se ha convertido en el símbolo que representa a toda una lengua y un distintivo que claramente nos identifica a los hispanohablantes en el mundo entero.

几个世纪以来,它已成为代表整个语言的符号,也是全世界西班牙语使用者的独特标识

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Renovó su logotipo y tras el éxito de la aplicación de Snapchat y decididos a no quedarse atrás, Instagram añadió la posibilidad de subir fotos y vídeos, cuya duración está limitada a un día en un nuevo apartado llamado Instagram Storys.

先是更新了标识, 鉴于Snapchat 的火爆性,Instagram也推出了相关的功能,ins加入了上传照片和视频,24小时后就自动消失的快拍。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课

Puedes escribir más abajo en los comentarios dos versiones: una posible versión en la que simplemente le explicas a otra persona qué significa esto y otra versión en la que podríamos ver algún texto escrito debajo de esta señal.

你可以在评论区里写下你的看法,注意是两种形式哦:一种是口头解释给别人听,另一种是对标识进行注解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


药捻子, 药农, 药片, 药品, 药瓶, 药铺, 药签, 药石, 药石罔效, 药石之言,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接