有奖纠错
| 划词

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗的核计继续是一个重大的关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Todos los años el OIEA y la ABACC realizan unas 60 inspecciones in situ.

每年原子能机构和巴阿核计管机构大约进行60次实地核查。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta abre nuevas vías hacia la total transparencia del programa nuclear iraní.

该建议为伊朗核计的完全透明度开辟了新的途径。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.

然而,围绕着伊朗核计的一些问题仍悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Tras haber aceptado negociar con Europa, el Irán se alejó unilateralmente de las conversaciones y reinició sus programas nucleares.

在同意与欧洲后,伊朗单方面退出,并重新开始其核计

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, apoyamos los esfuerzos del OIEA dirigidos a brindar garantías creíbles respecto del carácter pacífico del programa nuclear del Irán.

与此同时,我们支持原子能机构努力提供有关伊朗核计和平性质的可信保证。

评价该例句:好评差评指正

Las partes también deben tener cuidado de no suministrar a tal Estado elementos de doble uso que podrían contribuir al progreso de su programa nuclear.

约国应时刻警惕,不向这类国家供应有可能加强其核计的具有双重用途的

评价该例句:好评差评指正

Las partes también deben tener cuidado de no suministrar a tal Estado elementos de uso doble que podrían contribuir al progreso de su programa nuclear.

约国还须高度警惕,不向这类国家提供任何有可能会加强其核计的具有双重用途的

评价该例句:好评差评指正

Hungría considera que la introducción y aplicación de medidas adecuadas de control de las exportaciones es un instrumento importante para reducir el riesgo de programas nucleares clandestinos.

匈牙利认为,实施和适用适当出口管制措施是制止秘密核计威胁的重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Para los demás que poseen programas nucleares civiles más pequeños, se necesita un enfoque de doble finalidad, en que se traten de obtener soluciones tanto al nivel nacional como internacional.

对于拥有较小规模民用核计的其他国家,则需要一种双轨方案,在这种方案下可以实施国家和国际两种解决方案。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia reafirma que los programas nucleares pacíficos de los Estados partes en el Tratado deben ajustarse a las obligaciones pertinentes que fijan los artículos I, II y III del Tratado.

大会重申,不扩散条约约国的和平核计必须符合条约第一、第二和第三条规定的有关义务。

评价该例句:好评差评指正

La vigilancia física de las actividades nucleares, según se establece en el Tratado, está a cargo tanto del OIEA como de la ABACC (según las condiciones establecidas en el acuerdo cuatripartito).

根据《不扩散条约》的规定,原子能机构和巴阿核计管机构(按照四方协定)共同实际监测核活动。

评价该例句:好评差评指正

El cese permanente de las actividades de enriquecimiento de uranio y demás actividades que puedan contribuir a la proliferación son la única garantía objetiva del carácter pacífico del programa nuclear del país.

永久停止铀浓缩计和其他扩散敏感活动,是该国核计用于和平目的的唯一切实的保证。

评价该例句:好评差评指正

Velar por el cumplimiento del TNP y de las obligaciones para con el OIEA es también el aspecto central de la preocupación de los Estados Unidos por el programa nuclear del Irán.

确保遵守《不扩散条约》和原子能机构的保障义务也是美国关注伊朗核计的关键所在。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia estima que las partes en el Tratado que tengan programas nucleares pacíficos legítimos deben asegurar la mayor transparencia posible, particularmente con otros países de su región, para fomentar la confianza.

大会认为不扩散条约约国在开展合理的和平核计时,应以建立信任为目标,特别向本地区国家保证最大的透明度。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación del Protocolo Adicional del Acuerdo de Salvaguardias del OIEA es un pilar de las actividades del Organismo, que sirve de instrumento innovador para garantizar la transparencia de los programas nucleares nacionales.

实施原子能机构《安全保障协定》的《附加议定书》是原子能机构活动的一个支柱,作为一个创新工具,确保国家核计的透明度。

评价该例句:好评差评指正

El OIEA espera que todas las soluciones que en el futuro se den a la crisis le brinden los medios y la autoridad deseados para verificar la naturaleza del programa nuclear de Corea del Norte.

原子能机构希望在未来解决危机的时候,可以获得所需的能力和授权,对北朝鲜核计的性质进行核查。

评价该例句:好评差评指正

Ha trascendido que, no obstante su importancia y ventajas, el régimen de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) no constituye una base suficiente para descubrir los programas e instalaciones nucleares de carácter clandestino.

情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)的安全保障制度有其重要性和长处,却没有为发现秘密核计和设施提供充分的基础。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia alienta a todos los Estados a reducir el riesgo que el terrorismo crea para los programas nucleares pacíficos aplicando medidas estrictas de seguridad al material nuclear, a las fuentes radiactivas y a las instalaciones conexas.

大会鼓励所有国家减少恐怖主义对和平核计的威胁,确保对核材料、放射源和相关设施采取有力的安保措施。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro dijo que el cese permanente por parte del Irán del proceso de enriquecimiento de uranio y otras actividades de proliferación restringidas era la única garantía objetiva aceptable del carácter pacífico de su programa nuclear.

他说,保证伊朗核计具有和平性质的唯一可接受的客观办法是永远停止伊朗的铀浓缩和其他扩散敏感的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


天桥, 天琴座, 天穹, 天球, 天然, 天然地, 天然屏障, 天然气, 天然食物, 天然资源,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Y ojo, porque Irán ha anunciado que va a continuar con su programa nuclear.

注意,因为伊朗已经宣布要继续实施核计划。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Comienzan en Ginebra dos días de reuniones con Estados Unidos, Rusia y China sobre las negociaciones del programa nuclear de Irán, la primera tras el cambio de poder en el país iraní.

、俄就伊朗核计划谈判举行的为期两天的会议在日内瓦开始,这是伊朗家政权更迭后的第一次会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天生的, 天生的本领, 天生赋予, 天时, 天时不正, 天使, 天使般的, 天使长, 天授, 天书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接