有奖纠错
| 划词

En todo el mundo siguen existiendo bolsones de pobreza profundamente arraigadas.

贫穷角落仍然在世界上存在。

评价该例句:好评差评指正

Siguen profundamente enraizados los estereotipos sobre ocupaciones y profesiones adecuadas al hombre y a la mujer.

男人和女人在理想职业和专业方面陈旧观念仍然

评价该例句:好评差评指正

El cambio de apellido es una tradición occidental que también se ha arraigado en la sociedad pakistaní.

源自西方并且已在巴基斯坦社会传统。

评价该例句:好评差评指正

Todos sabemos que no se puede progresar en el desarme con esas posturas nacionales tan rígidas.

我们都知道,如果坚持此种僵硬而国家观点,我们就不可能在裁军方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社会中重大决策过程中,对妇女排斥仍然

评价该例句:好评差评指正

En relación con esto hizo una serie de recomendaciones acerca de cómo la UNCTAD debía llevar a cabo su labor.

国家和国际各级同心协力,可以营造一种强烈自主意识,共担责任,协助发展中国家统筹解决发展问题。

评价该例句:好评差评指正

El maltrato a las mujeres en el Afganistán está profundamente arraigado, por lo que se necesitan esfuerzos decididos para eliminarlo.

阿富汗待妇女做法,需要坚定不移地努力才能消除。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, las elecciones no pueden por sí solas resolver ciertos problemas profundamente arraigados, sobre todo en las sociedades traumatizadas por los conflictos.

当然,选举本身不能解决问题,特别在饱受冲突创伤社会。

评价该例句:好评差评指正

La miseria profunda y generalizada y una crisis ambiental aguda ponen al país en peligro desde el punto de vista social y ecológico.

和广泛贫困现象,加上严重环境危机,使该国社会和生态受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la legislación por sí sola no puede cambiar de un día para otro prácticas culturales profundamente arraigadas, es un primer paso en esta dirección.

尽管立法本身不能在转瞬间使文化惯例发生刻改变,但这第一步。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Rodríguez Zapatero (España): La sociedad española ha mostrado tradicionalmente unos arraigados sentimientos de solidaridad internacional, que se han fortalecido en los tiempos recientes.

萨帕特罗总统(西班牙)(以西班牙语发言):西班牙人民一贯表现出国际团结精神,这种精神在当代时期日益巩

评价该例句:好评差评指正

Otras son cuestiones sociales muy arraigadas relacionadas con la administración de la capital y con la determinación y asignación de los ingresos derivados de la venta del petróleo.

其他问题包括涉及管理国家首都以及确定和分配使用收入等社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Se puso de relieve la situación de los 250 millones de dalit de la India, que seguían siendo víctimas de una arraigada discriminación causante de conflictos y violencia.

特别提请注意印度2.5亿达利特人情况,他们继续受到歧视,引起冲突和暴力。

评价该例句:好评差评指正

A las familias se les ofrece educación, asesoramiento y, en Duarte, una pequeña suma para compensar la pérdida de ingresos, con el objetivo de erradicar esa práctica tan arraigada.

多米尼加向各家庭提供教育和咨询,在杜亚尔特甚至还提供一小笔现金以赔偿其收入损失,以努力消除这种做法。

评价该例句:好评差评指正

La intervención regional en el marco de la supervisión de las Naciones Unidas también puede cambiar las cosas al eliminar los factores más profundamente arraigados que actualmente desencadenan la violencia contra los civiles.

在联合国监督下采取区域行动也能够通过消除目前引发针对平民暴力行动更加因素来发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

El aumento del terrorismo en varias regiones del mundo se ha atribuido, entre otras cosas, a la intolerancia y el extremismo, la profunda amargura y la locura letal de los que cometen atentados.

恐怖主义在世界各地不断升级除其他外,归咎于不容忍或极端主义、仇恨和犯罪者嗜血成性。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Arocha Domínguez dice que en un país donde las prácticas tradicionales persisten es necesario que el Gobierno, la sociedad y los ciudadanos actúen de manera concertada para eliminar los estereotipos.

Arocha Dominguez女士表示,贝宁政府、社会以及公民之间需要开展协调统一行动,以便在这个传统习俗国家里消除定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Pese a que las causas bien arraigadas de la inestabilidad de Haití, como la pobreza, requieren un enfoque a largo plazo, hay varias cuestiones muy serias que deben abordarse a corto y mediano plazo.

尽管造成海地动乱源,包括贫困需要长期解决方法,但必须在短、中期处理若干非常严重问题。

评价该例句:好评差评指正

En concreto, la experiencia muestra que las situaciones de discriminación étnica o racial de carácter arraigado o sistémico suelen ser precursoras del conflicto armado, adquiriendo incluso tintes genocidas, lo que origina éxodos en masa de refugiados y personas desplazadas.

具体地说,经验表明,或体制性民族或种族偏见常常武装冲突先兆,甚至带有灭绝种族罪特征,导致难民和流离失所者大规模流亡。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que el equipo de oficina puede adquirirse rápidamente sin causar demasiadas perturbaciones en el trabajo, los cambios que tienen repercusiones sobre las carreras, los medios de vida y los hábitos arraigados de las personas hacen necesario un enfoque más sutil.

虽然办公室设备可以比较迅速采购而对工作流程没有多大影响,但变革影响到个人事业、生计和习惯时,就需要有一个更细致办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


村落, 村民, 村舍, 村史, 村塾, 村俗的, 村学, 村长, 村镇, 村庄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CocoLoco Spanish

Para intentar cambiar un poquito algunas cosas que están metidas muy dentro del estudiante, ¿vale?

要试着改变一下一些学生深蒂固东西,好吗?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

¡La casa de mis padres, mi casa, la vieja casa inveterada de la calle Garay!

“我祖祖辈辈家,我家,加拉伊街深蒂固老家!”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un discurso silencioso y muy arraigado que nos dice " eso es más de hombres" .

一种无声而深蒂固话语告诉我们“这更适合男”。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 学课堂

Parece que están completamente enamorados de sí mismos, pero en la raíz de sus egos inflados a menudo hay sentimientos de inferioridad profundamente arraigados.

他们似乎完全爱上自己,但他们膨胀自我源往往是深蒂固自卑感。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Atrincherado en su miedo a no sobrevivir, el cerebro nos tiende trampas para aliviar su soledad, para poblar de certezas su universo incierto y cambiante.

由于对无法生存恐惧深蒂固,大脑为我们设置,以减轻其孤独感,并用确定性来填充其不确定和不断变化宇宙。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Bull se muestra alarmado al ver cómo el racismo y la discriminación arraigados en el país afectaron la respuesta por parte del Gobierno a las protestas.

看到该国深蒂固种族主义和歧视如何影响政府对抗议活动反应,布尔感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

De nuevo, recordad que España es un Estado no confesional, pero de arraigadas costumbres católicas, por lo que la celebración de la Navidad sigue siendo muy importante.

话说回来,你们还记得西班牙不是个宗教国家吧,但是有着深蒂固天主教习俗,所以对于圣诞节庆祝也是颇为重视

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Que te das cuenta de que el viaje es una de las formas que tenemos más maravillosas de ampliar nuestros conocimientos y de romper viejos tópicos y añejos tópicos, que están enquistados en nuestra sociedad.

你意识到旅行是我们扩展知识和打破我们社会深蒂固陈词滥调和陈词滥调最美妙方式之一。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Primero, el que sufrió esta chica al enfrentarse a una cultura feminista, a una cultura igualitaria, y el choque cultural que he sufrido yo al enfrentarme a una persona que lleva arraigada, muy dentro de sí, una cultura machista.

首先, 这个女孩在面对女权主义文化、平等主义文化时所遭受痛苦,以及我在面对一个深蒂固性别歧视文化时所遭受文化冲击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存而不论, 存放, 存放行李锁柜, 存根, 存根簿, 存户, 存活, 存货, 存货清单, 存款,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接