有奖纠错
| 划词

Resultan alentadoras las muestras de apoyo y comprensión de los miembros del Comité.

员会成员表示支持和理解。

评价该例句:好评差评指正

Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.

他们今天可以,他们绝对不孤军奋战。

评价该例句:好评差评指正

Ante ese trasfondo sombrío, resulta gratificante observar los progresos que se han logrado este año.

在这一黯淡背景下,注意今年取得进步令人

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente, hay señales de nuevos progresos.

令人,出现了进一步进展迹象。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, me alienta mucho oír que los miembros del Consejo van a estudiar nuestras propuestas.

因此我非常地听说安理会成员将研究我们提案。

评价该例句:好评差评指正

Puedo decir con satisfacción a la Asamblea que esos esfuerzos ya han empezado a dar fruto.

我可以地告诉大会,这些努力已经开始取得成效。

评价该例句:好评差评指正

Es gratificante saber que esos cambios no se han producido a expensas de los medios tradicionales de comunicación.

令人这些改变并没有忽略了传统传播方法。

评价该例句:好评差评指正

Cabe congratularse en este contexto de los esfuerzos que se están realizando para identificar fuentes innovadoras de financiación.

应该对目前为探讨新资金来源而做出努力

评价该例句:好评差评指正

Haití se congratula de que ciertos países de la Unión Europea hayan manifestado el propósito de aumentar su AOD.

海地对某些欧盟国家表示要增加它们官方发展援助

评价该例句:好评差评指正

Nos felicitamos de que ciertas regiones del planeta se hayan dotado de instrumentos de desnuclearización regional de esa índole.

我们,世界上某些地区已经有了此种区域非核化文书。

评价该例句:好评差评指正

Declara que Malasia celebra la decisión de la Federación de Rusia de firmar y ratificar el Protocolo de Kyoto.

他表示马来西亚对俄罗斯联邦决定签署和批准《京都议定书》

评价该例句:好评差评指正

Observamos satisfechos que Argelia recibe hoy gran atención, en lo diplomático y, en grado mayor aún, en lo económico.

我们很地看今天阿尔及利亚在外交方面正取得更多关注,经济上取得更大成就。

评价该例句:好评差评指正

El Comité celebró que la situación militar en Burundi hubiese seguido siendo estable desde la celebración de su última reunión.

员会对上一次会议以来布隆迪军事局势保持稳定,表示

评价该例句:好评差评指正

Les complace que muchos de los resultados de tales cursillos constituyan parte del programa general de reforma de esos órganos.

工作会议很多成果都已成为条约机构改革主流议程,他们对此表示

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Ramadan (Líbano) celebra el aumento de la AOD, pero deplora que dicho aumento se haga de manera progresiva.

Ramadan先生(伊朗)对增加官方发展援助,但对增加速度过慢表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

El término “confortable” es una referencia al contexto general en el que el Gobierno lucha por mejorar la situación de la mujer.

“令人”一词本意指政府努力改善妇女境况总体情况。

评价该例句:好评差评指正

Es grato observar que los Estados Miembros han reconocido que hoy el mundo enfrenta este problema común, que exige una solución común.

人们地注意,会员国已承认当今世界面临这一共同问题,需要采取共同解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es alentador observar que en los últimos cinco años varios países han adoptado medidas o legislación concreta respecto de los desplazamientos internos.

因此,我地注意,过去五年来,有几个国家已经通过关于境内流离失所者具体政策和立法。

评价该例句:好评差评指正

Egipto ve complacido que la comunidad internacional ha renovado sus compromisos en la Cumbre Mundial y espera que se traduzcan en políticas y programas.

让埃及,国际社会重申其在世界首脑会议上承诺,并且希望这些承诺能够转化为政策和方案。

评价该例句:好评差评指正

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾特别野蛮纳粹侵略受害者;我们同波兰关系已发展成一种真正欧洲友谊,我们大家对此都非常

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


投射, 投身, 投身革命, 投身于, 投生, 投师, 投石器, 投手, 投手榴弹, 投鼠忌器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼的孩子雨

Y lo dice siempre con una sonrisa en la cara. Una sonrisa de satisfacción que me hace muy feliz.

母亲带着满足的表情 那个笑容让我很欣慰

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Después, aliviado al ver que su teléfono seguía teniendo cobertura, Luo Ji llamó a un taller mecánico.

欣慰的是这里手机有信号,于是拨通了一家修理厂。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Nos reconforta saber que seguiremos disfrutando de su gran legado.

知道我们将继续享受的伟大遗产, 我们欣慰

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Imagine el alivio que hubieran sentido de haber sabido el papel que van a desempeñar ahora las armas nucleares de la humanidad.

如果们的在天之灵知道人类的核武器现在的使命,会很欣慰的。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Las calles son más estrechas y hay mucho tráfico, pero es agradable pasear por allí, tomar un helado o sentarse en la plaza.

很窄,经常塞车,但令人欣慰的是可以在那散散步,吃冰激凌或者坐在广场上。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情魔鬼

Sentado frente a él, el marqués agradeció aquel preámbulo de consolación, tan rico y dilatado, que fueron sorprendidos por las campanadas de las cinco.

侯爵坐在对面, 那番令人欣慰的、海阔天空、 内容丰富的开场白令侯爵激。但是们的交谈被五点钟的钟声打断。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tan abominadas del hombre son la novedad y el desierto que me alegré de que uno de los trogloditas me hubiera acompañado hasta el fin.

新奇的事物对人深恶痛绝,我欣慰的是一个穴居人居然一直追随着我。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Durante mi visita a Hong Kong en este año, he constatado con suma satisfacción que Hong Kong ha restablecido el orden y se dispone a prosperar de nuevo.

今年我去了香港,看香港将由治及兴十分欣慰

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Cuando llega el otro (la otra persona), al ver que toda la casa está bien arreglada y reluciente, se olvida del cansancio y sonríe con alegría y satisfacción.

当另一方回家后,看家里都打扫利落、归置整洁,就会忘记一身的疲惫,露出欣慰满意的笑容。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ella se demoraba en el baño enrollando sus cigarrillos de papel perfumado, fumando sola, reincidiendo en sus amores de consolación como cuando era joven y libre en su casa, dueña única de su cuerpo.

她在浴室里徘徊, 用加了香水的纸卷着香烟,一个人抽着烟, 重复着她那令人欣慰的恋爱经历, 就像她年轻时在家自由自在,是她身体的唯一主人一样。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Sin embargo, los que se quedaron, y también la mayoría de los que tuvieron que marcharse, dijeron que la narración del Queso les había ayudado mucho a ver las cosas de modo diferente y a afrontar mejor las situaciones.

惟一值得欣慰的是,所有留下来的大多数离去的人都说,奶酪的故事使们改变了看问题的方式,使们能够更好地对付各种局面。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


投掷器, 投掷运动, 投掷者, 投资, 投资人, 投资者, 骰子, , 透彻, 透出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接