Para g deberán utilizarse los valores locales documentados.
g应使用式的数值。
Para R deberán utilizarse los valores locales documentados.
R应使用式的数值。
Para el BEF deberán utilizarse valores locales documentados.
BEF应使用式的数值。
Para la WD se utilizarán los valores locales documentados.
WD应使用式的数值。
El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.
发出头命令的机构应式头要求。
Como las sesiones del órgano subsidiario 2 fueron privadas, no se levantaron actas de ellas.
由于第2附属机构的会议不对外,所以没有式。
La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.
这项式应成为刑事案件的一部分。
El resumen se facilita únicamente con fines de referencia, no como acta oficial de los debates.
摘要仅供参考,并不是讨论的式。
7 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No.
见《大会式,第五十届会议,补编第37号》(A/50/37)。
Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.
这些立场已式在本届会议的全体会议中。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, sexagésimo período de sesiones, Suplemento No.
《大会式,第六十届会议,补编第23号》(A/60/23)印发,第十章。
1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会式,第五十八届会议,补编第16号》(A/58/16)。
13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会式,第五十八届会议,补编第8号》(A/58/8)。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo noveno período de sesiones, Suplemento No.
《大会式,第五十九届会议,补编第10号》(A/59/10),第59段。
Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.
《大会式,第五十八届会议,补编第5号》(A/59/5),第二卷。
1 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo noveno período de sesiones, Suplemento No.
见《大会式,第五十九届会议,补编第11号》(A/59/11),第三节。
13 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No.
见《大会式,第四十七届会议,补编第27号》(A/47/27),附一。
9 El Servicio de Idiomas y la Sección de Edición de Documentos Oficiales están a cargo de este subprograma.
9 本次级方案由语文和式编辑科负责。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo sexto período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《大会式,第五十六届会议,补编第6号》。
Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.
最后文本见《大会式,第五十八届会议,补编第6号》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y aunque creas que es una broma de mal gusto, lo cierto es que es oficialmente la palabra castellana para aquellos discos compactos muy populares en los años 90 y 2000 para grabar datos en formato digital.
即使你认为这是一个糟糕的笑话,但实际上它在西语非常正式,指 90年代和00年代非常流行的以数字格式记录数据的光盘。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释