有奖纠错
| 划词

Para g deberán utilizarse los valores locales documentados.

g应使用的数值。

评价该例句:好评差评指正

Para R deberán utilizarse los valores locales documentados.

R应使用的数值。

评价该例句:好评差评指正

Para el BEF deberán utilizarse valores locales documentados.

BEF应使用的数值。

评价该例句:好评差评指正

Para la WD se utilizarán los valores locales documentados.

WD应使用的数值。

评价该例句:好评差评指正

El órgano que haya dado la orden verbal dejará constancia oficial de la petición oral.

发出头命令的机构应头要求。

评价该例句:好评差评指正

Como las sesiones del órgano subsidiario 2 fueron privadas, no se levantaron actas de ellas.

由于第2附属机构的会议不对外,所以没有

评价该例句:好评差评指正

La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.

这项应成为刑事案件的一部分。

评价该例句:好评差评指正

El resumen se facilita únicamente con fines de referencia, no como acta oficial de los debates.

摘要仅供参考,并不是讨论的

评价该例句:好评差评指正

7 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No.

见《大会,第五十届会议,补编第37号》(A/50/37)。

评价该例句:好评差评指正

Estas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del período de sesiones.

这些立场已在本届会议的全体会议中。

评价该例句:好评差评指正

Documentos Oficiales de la Asamblea General, sexagésimo período de sesiones, Suplemento No.

《大会,第六十届会议,补编第23号》(A/60/23)印发,第十章。

评价该例句:好评差评指正

1 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.

《大会,第五十八届会议,补编第16号》(A/58/16)。

评价该例句:好评差评指正

13 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.

《大会,第五十八届会议,补编第8号》(A/58/8)。

评价该例句:好评差评指正

Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo noveno período de sesiones, Suplemento No.

《大会,第五十九届会议,补编第10号》(A/59/10),第59段。

评价该例句:好评差评指正

Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No.

《大会,第五十八届会议,补编第5号》(A/59/5),第二卷。

评价该例句:好评差评指正

1 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo noveno período de sesiones, Suplemento No.

见《大会,第五十九届会议,补编第11号》(A/59/11),第三节。

评价该例句:好评差评指正

13 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No.

见《大会,第四十七届会议,补编第27号》(A/47/27),附一。

评价该例句:好评差评指正

9 El Servicio de Idiomas y la Sección de Edición de Documentos Oficiales están a cargo de este subprograma.

9 本次级方案由语文和编辑科负责。

评价该例句:好评差评指正

Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo sexto período de sesiones, Suplemento No. 6.

最后文本见《大会,第五十六届会议,补编第6号》。

评价该例句:好评差评指正

Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 6.

最后文本见《大会,第五十八届会议,补编第6号》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


数量差别, 数量的, 数量和质量, 数量很少的, 数量上 猛增, 数量相等, 数论, 数落, 数码, 数码电视,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

Y aunque creas que es una broma de mal gusto, lo cierto es que es oficialmente la palabra castellana para aquellos discos compactos muy populares en los años 90 y 2000 para grabar datos en formato digital.

即使你认为这是一个糟糕的笑话,但实际上它在西非常正式,指 90年代和00年代非常流行的以数字格式记录数据的光盘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耍嘴皮子, , 衰败, 衰变, 衰减, 衰竭, 衰老, 衰老的, 衰落, 衰落的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接