有奖纠错
| 划词

Las obligaciones del derecho estadounidense de la guerra son obligaciones nacionales, vinculantes para cada soldado, marino, aviador o infante de marina.

美国的战是国家,对每个士军或海军都有约束力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


军官学校学生, 军管, 军国主义, 军国主义的, 军国主义化, 军国主义者, 军号, 军徽, 军火, 军机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存

Al cabo de cuatro días se desistió de la búsqueda, y los marineros perdidos fueron declarados oficialmente muertos.

四天后,搜寻结束,失踪水兵们被正式宣布死亡。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存

Mientras reparaban el buque, los miembros de la tripulación recibíamos una instrucción especial.

在舰船维修期间,全体水兵会接受特殊训练。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存

Creo que ningún marino ha sido nunca más juicioso que el cabo Miguel Ortega.

我觉得米格尔·奥尔特加是最仔细和节俭水兵

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存

Una semana después de publicado en episodios, apareció el relato completo en un suplemento especial, ilustrado con las fotos compradas a los marineros.

在连载完成一周之后,我们出了一期增刊,在登出全文同时,还特别附上从水兵们那里买来不少照片。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存

Mi novia se llamaba Mary Address, la conocí dos meses después de estar en Mobile, por intermedio de la novia de otro marino.

我女朋友叫玛丽·德瑞斯,是我到莫比尔两个月后通过另一个水兵女友认识

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存

Buscando el modo de sustentar nuestros cargos, le pedimos a Luis Alejandro Velasco la lista de sus compañeros de tripulación que tuvieran cámaras fotográficas.

我们则想方设法为我们指控寻找证据。我们请路易斯·亚历杭德罗·贝斯科提供了一份舰上拥有照相机水兵名单。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存

Compartiendo nuestros temores, Ramón Herrera y yo nos fuimos con el marinero Diego Velázquez a tomarnos un whisky de despedida en " Joe Palooka" .

蒙·和我忧心忡忡,我们约上水兵迭戈·韦斯克思一起去乔艾·帕洛卡酒馆喝杯告别威士忌。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存

Con la cabeza apoyada en las manos oía el suave batir del agua contra el muelle, y la respiración tranquila de los cuarenta marinos que dormían en el mismo salón.

我用双手支着头,耳边回响着海水轻轻拍打码头声音,以及睡在同一间舱房里四十名水兵宁静呼吸声。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存

La verdad, nunca publicada hasta entonces, era que la nave dio un bandazo por el viento en la mar gruesa, se soltó la carga mal estibada en cubierta, y los ocho marineros cayeron al mar.

到那时为止从未在报端披露过真相是,在波涛起伏大海上,一阵风使舰船发生了猛烈倾斜,造成了胡乱堆放在甲板上货物散落,八名水兵落水。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存

Cuando regresamos a dormir, el marino Diego Velázquez, que estaba muy impresionado con la película, pensando que dentro de pocos días estaríamos en el mar, nos dijo: -¿Qué tal si nos sucediese una cosa como esa?

我们回去睡觉时,水兵迭戈·韦斯克思还深深沉浸在那部电影之中,想想几天之后我们就要去海上航行,他对我们说道:“要是我们碰上那样一场暴风雨会怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存

Casi ahogándome con las palabras, le dije sin respirar: -Yo soy Luis Alejandro Velasco, uno de los marineros que se cayeron el 28 de febrero del destructor " Caldas" , de la Armada Nacional.

我差点儿被自己话噎住了,一口气不带喘地对他说道:“我是路易斯·亚历杭德罗·贝斯科,海军卡尔达斯号驱逐舰上二月二十八日落水水兵之一。”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存

Un poco antes de retirarnos, un marinero norteamericano se acercó a la mesa y le pidió permiso a Ramón Herrera para bailar con su pareja, una rubia enorme, que era la que menos bebía y la que más lloraba -¡sinceramente! -.

正当我们快要离开时候,一个美国水兵走到我们桌前,请求蒙·允许他邀请女友跳一支舞,那女伴身材高大,一头金发,是那天晚上喝得最少却哭得最凶一位——而且哭得真心实意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习, 军事政府, 军事装备, 军属, 军团,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接