有奖纠错
| 划词

Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.

马里奥曾是波斯尼亚战争战地记者。

评价该例句:好评差评指正

En el período prebélico esta tasa era del 10,7 por 1.000.

在战前波斯尼亚黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

此外,斯普斯卡共国特别警察逮捕了8名涉嫌战争罪波斯尼亚塞族人。

评价该例句:好评差评指正

El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.

在冲突后波斯尼亚黑塞哥维那,目前社会-经济环境对毒它成瘾物质开放。

评价该例句:好评差评指正

Impulsó a los aliados de la OTAN a comprometerse con mayor decisión a la búsqueda de una solución para el conflicto de Bosnia.

它促使北约盟国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突办法。

评价该例句:好评差评指正

Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.

此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯高等学府,它们形成了全球高等学府网络。

评价该例句:好评差评指正

La Presidencia de Bosnia y Herzegovina ejercerá de esta manera el comando supremo de un ejército profesional unificado, reducido y plenamente profesional de Bosnia y Herzegovina.

因此,波斯尼亚黑塞哥维那总统将对、缩编完全职业化波斯尼亚黑塞哥维那军队行使最高指挥权。

评价该例句:好评差评指正

Las pruebas que pesan contra BIF también demuestran que la organización “alteró sus libros para que el apoyo a un combatiente bosnio herido figurara como ayuda a un huérfano”.

对国际仁爱基金会不利材料还显示,该组织“篡改了自己账目,以把为受伤波斯尼亚武装分子提供资助列为向儿提供援助”。

评价该例句:好评差评指正

La República Islámica del Irán era un país de tránsito entre el Asia central y el Golfo Pérsico, y por consiguiente el transporte era un asunto importante para el país.

伊朗是介于中亚与波斯湾之间过境国,所以运输是该国大问题。

评价该例句:好评差评指正

La presión internacional seguía siendo además fundamental para velar por que se llevara ante la justicia a los fugitivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de Bosnia y Herzegovina.

要将逃亡在邻国或遥远国家受前南问题国际法庭缉捕波斯尼亚黑塞哥维那逃犯绳之以法,也需要国际社会施加压力。

评价该例句:好评差评指正

Le preocupan también los persistentes problemas de discriminación e intolerancia étnicas, particularmente en lo que respecta a los romaníes y a otros grupos minoritarios, por ejemplo los serbios y los bosnios.

委员会并关注到族裔歧视不容忍,尤是针对罗姆人诸如塞尔维亚人波斯尼亚人它少数群体歧视不宽容问题依然存在。

评价该例句:好评差评指正

En esos momentos, fui testigo de las conversaciones sobre las zonas de seguridad en Bosnia y la provisión de más alimentos, agua y servicios de saneamiento en Srebrenica y otras zonas de seguridad.

我在当时看到了我们如何讨论了在波斯尼亚安全区以及如何向斯雷布雷尼察他安全区提供更多粮食、水卫生设备。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de la nueva Ley de Bosnia y Herzegovina sobre la contabilidad y la auditoría, entre otras cosas se establecerá un conjunto uniforme de normas internacionales en materia de contabilidad y auditoría.

波斯尼亚黑塞哥维那会计审计法》将引入整套统国际会计审计标准。

评价该例句:好评差评指正

Esta elección ofreció una oportunidad para volver a tratar la inveterada cuestión de la doble ciudadanía y el tema conexo de la dualidad del derecho de voto de los croatas de Bosnia y Herzegovina.

这次选举提供了机会再次审议长期存在双重国籍问题以及相关波斯尼亚黑塞哥维那克族人双重投票权问题。

评价该例句:好评差评指正

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义波斯尼亚黑塞哥维那新国防法草案兵役法草案协定。

评价该例句:好评差评指正

Todos los “exámenes funcionales” pendientes del sector público de Bosnia y Herzegovina financiados por la Comisión Europea se completaron y se presentaron sus resultados a la opinión pública durante el período que abarca el informe.

在报告所述期间,完成了所有剩余由欧洲联盟委员会出资波斯尼亚黑塞哥维那公共部门“职能审查”,并向公众公布了审查结果。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Constitución prevé la posibilidad de que Bosnia y Herzegovina asuman obligaciones en las materias que acuerden las Entidades y creen nuevas instituciones para dar cumplimiento a esas obligaciones (art. III.4.5 a) de la Constitución).

《宪法》还规定,波斯尼亚黑塞哥维纳可以接管实体同意转交事务职责,并设立新波斯尼亚黑塞哥维纳机构行使这些职责(《波斯尼亚黑塞哥维纳宪法》第三章第4.5.(a)条)。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、基督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯火与水,没有古兰经教义华美,那生活还有什么意义?

评价该例句:好评差评指正

Las escuelas de los territorios controlados por los croatas bosnios utilizaron los planes y programas de estudio de la República de Croacia, y las escuelas de los territorios controlados por los serbios bosnios, los de la República Federativa de Yugoslavia.

波斯尼亚克罗地亚人控制地区学校使用克罗地亚共计划课程,而由波斯尼亚塞尔维亚人控制地区学校则使用南斯拉夫联邦共计划课程。

评价该例句:好评差评指正

La EUFOR contribuirá a la consecución del objetivo a largo plazo de una Bosnia y Herzegovina estable, viable, pacífica y multinacional que coopere pacíficamente con sus vecinos y esté irreversiblemente encarrilada en la senda de la integración en la Unión Europea.

欧盟部队将促进实现长期目标,即稳定、可行、多民族波斯尼亚黑塞哥维那与邻国平合作,不可逆转地走在成为欧盟成员轨道上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 臂膊, 臂部, 臂铠, 臂膀, 臂纱, 臂章, 臂长, 臂助, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Safo de Lesbos 650 a 580 antes de Cristo.

勒斯波斯萨福,公元前650年至公元前580年。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

33 Y murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.

33 比拉死了,波斯拉人谢拉儿子约他作王。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

O el de Ormuz, frente al Golfo Pérsico.

或者面向波斯霍尔木兹。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Vivía perpetuamente adherido a una pipa apagada que desprendía efluvios de mercado persa y se describía a sí mismo como el último romántico.

远叼着熄掉烟斗,散发着波斯市集独有浓郁气味。他总是喜欢把自己形容成最后浪漫主义者。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Esta se hallaba en un antiguo libro persa llamado Mil leyendas y que el compendio de los relatos fue hecho por el escritor Abd-Allah Muhammad el-Gahshigar en el siglo IX.

这是在一本名为《千年传奇》波斯书籍中发现,而这些故事汇编是由作家Abd-Allah Muhammad el-Gahshigar于9世纪完成

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边塞, 边饰, 边线, 边线裁判员, 边心距, 边沿, 边缘, 边缘翅, 边缘化, 边缘科学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接