有奖纠错
| 划词

Con su adhesión al Tratado Siria dio prueba de su deseo de garantizar la transparencia en este ámbito y de su convicción de que la posesión de armas destructivas de ese tipo por cualquier Estado del Oriente Medio, o la posibilidad de que caigan en manos de algunos Estados y no de otros, o de entidades terroristas no gubernamentales, representa una amenaza gravísima y es motivo de preocupación para los pueblos de la región y del mundo.

叙利亚加约是希望确保这个领域透明度,它深信,东任何国家拥有这种毁灭性武器,者这种毁灭性武器落某些国家而不是其他国家恐怖主义非政府机构不仅是对区域而且对整个世界人民带来巨大威胁和焦虑不安来源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


激进的, 激进派, 激进派的, 激进主义, 激励, 激励机制, 激烈, 激烈的, 激烈的争论, 激烈地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语专四听力理解篇

Pero no era normal la inquietud que sentía aquella noche en que vimos la película.

但在那天晚看完那部电影后感到正常

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Inés se inclinó, me apartó la mano de la cara y me clavó los ojos, dolorosos de angustioso examen.

伊内斯把身子向旁边一歪,把我手从她,用一双痛苦眼睛盯我,地审视我。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Por ello, desde que el rey concibió dudas de su privado, andaba receloso, aunque no quiso hacer nada contra él hasta estar seguro de la verdad.

“因此,国王始怀疑猜忌,心中起来,但又愿在弄明真相之前处置他宠臣。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ya está aquí el retén de reemplazo, se han adelantado —anunció. En su voz quebrada percibí angustia, inquietud, y la voluntad de no transmitirme ninguna de aquellas sensaciones.

“接岗小分队,他们提前了。”他说。从他颤抖声音里我听出了,但是他尽力掩饰自己情绪。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pasé toda la mañana tensa y nerviosa, recordando la tarde anterior, conmocionada aún por la extraña sensación que me provocaba el saber que tenía un padre con nombre, apellidos, fortuna y sentimientos.

整个午我很紧张,停地想前一天下午见面,还沉浸在那种奇怪又莫名感觉中:这么多 年以后终于发现自己原来有一个有名有姓、有血有肉、而且家财万贯父亲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


激起热情, 激切, 激情, 激赏, 激素, 激扬, 激越, 激越感情的, 激增, 激浊扬清,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接