Cualquier proyección al futuro corre el riesgo de ser irreal.
任何对未来的设想都可能是不现实的.
En quinto lugar, nuestra propuesta es realista.
第,我们的提案是现实的。
La NEPAD presenta un marco realista de acción.
新伙伴关系是一现实的行动框架。
El éxito y el progreso deben evaluarse con sentido realista.
必须用现实的标准来衡量成功与进展。
No queremos ser pesimistas; queremos ser realistas.
我们不想持悲观态度;我们想持现实的态度。
Tenemos que elaborar planes realistas para encarrilarlos.
我们必须制订现实的计划,使些国家步上轨道。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
常任理事国放弃否决权是不现实的。
En nuestra opinión, ese enfoque del problema es el más realista.
我们认为,对题采取的种做法是最现实的。
Todo ello requiere una estrategia de seguimiento exhaustiva, clara y realista.
为此有必要提出一项综合、明确而现实的后续行动战略。
Para continuar ese movimiento de avance conjunto, debemos todos reconocer necesidades y responsabilidades realistas.
为了继续携手共进,各国必须承认现实的需要和责任。
Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.
在重新出现乐观情绪的同时,也出现了对现实的严酷评估。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们的出口产品不应受到不现实的原产地规则条件的限制。
Es la avenencia más factible y no hay ninguna alternativa realista a esta propuesta.
它是可以实现的最佳妥协,除了一提议,没有其他现实的选择。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的题。
Ello nos exige también buscar soluciones creativas, innovadoras y realistas para la financiación del desarrollo.
要求我们寻找发展筹资方面的具创造性、创新和现实的解决办法。
El retorno de Kosovo a la soberanía serbia no es conveniente ni realista.
让科索沃回归塞尔维亚主权之下既不是大家希的,也是不现实的。
Podemos, sobre la base de las realidades nacionales, intercambiar conocimientos, complementarnos, integrar mercados.
在我们各国现实的基础上,我们可以交换知识,相互补充和使我们的市场一体化。
A veces la teoría se separa de la realidad.
有时理论和现实是分离的。
García Márquez es uno de los escritores más representativos del Realismo Mágico.
加西亚马尔克斯是魔幻现实主义的代表作家之一。
La realidad y los desafíos de nuestro mundo actual requieren soluciones multilaterales.
当今世界的现实和面临的挑战要求多边解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y esa es la realidad de mi país.
这就是我们国家的现实。
¡La realidad mexicana es mucho más diversa!
墨西哥的现实生活更加多样!
Simplemente le tengo que hacer frente al hecho de que él no va a venir.
我得面他不会来的现实。
Me sentía incapaz de enfrentarme por mí misma a una realidad desconocida.
我觉得自己没有能力独自面未知的现实。
La postura práctica dice que las matemáticas sí que sirven, y para todo.
从现实的角度来看,数学是有实际用途的。
Un escritor realista que da una máxima importancia a la forma.
一个现实主义作家,给予最大的重视。
No quería tener que enfrentarse con esta nueva situación, así que hizo oídos sordos.
他不想面眼的现实,他只想回避这一切。
Ahora tengo 8años y hoy se ha hecho realidad el sueño de todos.
我已经八岁,大家的梦想已经变成现实。
Cada vez que se te va la mente la traes de vuelta al presente.
每当你的思想游离时,就把它拽回现实。
Luo Ji, el vallado, avanzaba como un sonámbulo por aquella absurda realidad.
面壁者罗辑就这样梦游般地走在荒诞的现实中。
Te explican el español de una forma que está alejada de la realidad.
他们会用一种离现实很远的方的西语来向你解释。
Aún siguen sorprendiendo ciertos parecidos con la realidad actual de muchas sociedades.
它和许多当代的社会现实都存在一些惊人的相似之处。
“Me encanta mirarte a través de la vida.” me responde él.
“我也爱看现实生活中的你。”他回答道。
A donde quiera que llego... Es nuestra nueva realidad.
无论我要去哪里… … 这就是我们面的新现实。
Está llena de bares con terraza desde donde se puede disfrutar de un escenario surrealista.
这里遍布着带有露台的酒吧,可以在此享受超现实的风景。
También, capacidad para percibir la realidad y vivir con el entusiasmo propio de mi edad.
此外,还有洞察现实,以及以我这个年龄段特有的热情生活的能力。
Se trata de una obra de arte del cine surrealista, con escenas verdaderamente impactantes.
这是一部超现实主义的艺术作品,场景设计非常具有冲击力。
¿Cómo terminará la vida de este hombre que no puede diferenciar la realidad de la fantasía?
这位分不清现实与幻想的绅士的生活该如何结束?
En esta exhibición hay un grupo de animales reales pero aquí tenemos el dragón.
在这个展会里,有一大波现实里存在的动物,但是这里有个龙。
Su único refugio era el costurero de Amaranta. La visitaba todas las tardes.
他逃避现实的唯一处所是阿玛兰塔的缝纫室。他每下午都去那儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释