有奖纠错
| 划词

Quedaron las huellas de nuestro amor.

留下了我相爱的足迹。

评价该例句:好评差评指正

Se quieren como hermanas.

般相亲相爱

评价该例句:好评差评指正

Discutimos mucho,sin embargo,nos queremos.

虽然经常争吵,但是我相爱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寄宿生, 寄宿宿舍, 寄宿学校, 寄宿者, 寄宿制, 寄宿主, 寄养, 寄予, 寄语, 寂静,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

Amar significa compartir con el ser amado absolutamente todo.

爱意味着绝对会与的人分享一切。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No creía, sin embargo, que los dioses y los humanos pudieran amar como iguales.

然而,他不信神和人可以平等地

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Cuando el hada-tejedora vino a pasear por el mundo, se enamoró de un pastor.

仙女织女人间游玩时,和人间的

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Lleva años saliendo con Daniel y los dos están muy enamorados.

她和Daniel交往很多年,并且他们很

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

A Julieta le corresponde y ambos juran amor eterno.

朱丽叶回应他的告白,他们俩发誓会永远

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su relación se basaba en amor, aventuras con otras personas, vínculo creativo y odio.

他们的关系建立在、冒险、创作关系以及仇恨上。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Amaranta y Aureliano se enamoran, lo que los lleva a cometer incesto.

阿玛兰妲和奥雷里亚诺导致他们发生乱伦。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Parece que le decía que se amaban desde hacía unas semanas.

看吉蒂那副神气,她好象远在她几个星期以前,就知道他们俩。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así de importante es la similitud para enamorarse, si no existe nosotros tenemos que imaginar que somos similares.

所以对于来说,似性是很重要的,如果我们不似我们也会想象成是似的。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Los dos, enamorados, bajaron juntos al salón, y en ese momento despertaron el rey y la Reina.

他们俩就,一起大殿,在那个时候,国王和王后也醒

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Nadie, salvo ellos mismos, entendía el fundamento real ni conoció el origen de ese amor imprevisible.

他们自己,谁也不明白他们的真正原因,谁也不知道段出人意料的爱情是如何开始的。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Son buena gente -dijo-. Juegan y bromean y se hacen el amor. Son nuestros hermanos, como los peces voladores.

“它们都是好样的," 他说。" 它们嬉耍,打闹,。它们是我们的兄弟,就象飞鱼一样。”

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Romeo y Julieta se enamoran perdidamente, pero su gran obstáculo para ser felices es la enemistad entre sus dos familias.

罗密欧与朱丽叶疯狂地,但是他们获得幸福的最大阻碍是两个家族之间的恩怨。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Qué escándalo, Señor, si los hubieran oído las amistades con las que compartían confitería, boticario y banco de iglesia.

不可能吧!白天在糖果店、药店和教堂的板凳上看他们场面的那些人,如果听样的对骂一定会目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Todos veían que la pareja estaba verdadera y profundamente enamorada.

所有人都看得出,夫妻俩是真心

评价该例句:好评差评指正
Sueña 1 Leccíon 6

Espero que sigáis amando con todos tus corazones.

seguir继续,祝愿你们全心地永远

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Porque cuando en su vida ha estado muy enamorada, también ha hecho canciones donde se ha mostrado supervulnerable.

因为在她的生活中, 当她非常时,她也创作一些歌曲, 表明自己非常脆弱。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Psique se quedó desesperada hasta que la voz invisible volvió para decirle que era posible que ella y Cupido se amaran como iguales.

赛姬十分绝望,直那个看不见的声音回来告诉她,她和丘比特有可能平等

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La humedad del Camarote Presidencial los sumergió en un letargo irreal en el cual era más fácil amarse sin preguntas.

总统舱的潮湿使他们陷入一种不真实的昏昏欲睡之中,在种昏睡中,更容易毫无疑问地

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

El filósofo y escritor Jean Paul Sartre, durante su carrera como escritora, fue ferozmente criticada por sus ideas, que para muchos eran escandalosas.

她和哲学家兼作家让·保罗·萨特。在其写作生涯中,她的思想受强烈的批评,许多人认为是令人无法容忍的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


加符号, 加工, 加工贸易, 加固, 加固道路, 加固的, 加害, 加护面, 加划着重线, 加急电,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接