Estamos ansiosos por conocer el resultado de la prueba.
们都焦急地等待着试验的结果。
Las crisis económicas amenazan constantemente a muchos países.
经济危机不断地威胁着许多国家。
Todo el mundo esperaba con impaciencia ese partido.
所有人都急切地等待着那场比赛。
Esperaba con angustia las noticias de su hijo.
他忧心忡忡地等着儿子的消息。
Hice el trabajo con sumo cuidado.
极其小心地做着工作。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
La violencia contra los niños existe en diferente grado en todas las sociedades.
所有社会都不同程度地存在着暴力侵害儿童。
Esperamos que el resultado de ella sea una vigorosa reactivación del proceso de paz.
们希望,这将标着强有力地恢进程。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类会造成重大的生命损失,极大地影响着人类安全。
Aguardaban con interés más información sobre el estudio de regionalización que estaba realizando el Fondo.
它们表示期待着更多地了解人口基金所开展的区域化研究。
Aguardamos con interés una elaboración más detallada de lo que se prevé.
们感兴趣地期待着对这一设想进行更详尽的审议。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
们难过地注意到军事综合体多么有力地支配着们的世界。
El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.
他们重新集结重新组织起来的可能性依然实实在在地存在着。
Nos complace observar que el plan está estructurado alrededor de 12 importantes esferas de acción.
们高兴地看到,这个计划的结构是围绕着12个重要的行动领域。
La veleta gira constantemente.
风向标不停地转动着。
Los inspectores consideran que COPSUBLA está trabajando con eficacia y eficiencia.
检查专员认为,实质性支助法律咨询股在高效率地开展着工作。
La investigación gira en torno a propuestas para gestionar y regular mejor esos procesos de transición.
围绕着更好地驾驭规制此类过渡进程的提议开展了研究。
La delegación de Ghana espera con interés las consecuencias que tendrán esas medidas en algunos años.
加纳代表团颇感兴趣地期待着这些措施在几年内产生影响。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Hoy, con mucho orgullo y satisfacción, el Perú tiene el honor y el reto de presidir esa organización.
秘鲁目前荣幸地担负着主持该组织工作的艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tumbado, con la espalda en el suelo, las manos detrás de la cabeza.
躺下,让后背着地,双手放在头部下方。
Podrían pensar que parece humano, se para en dos piernas, ¿cierto?
你们可以觉得它像一个人类,双腿着地,对吗?
Abundio siguió avanzando, dando traspiés, agachando la cabeza y a veces caminando en cuatro patas.
阿迪奥跌跌撞撞地往前走着。他低着脑袋,有时四肢着地,在地上爬。
El padre Nicanor levantó la mano y las cuatro patas de la silla se posaron en tierra al mismo tiempo.
尼康诺神父一举手,椅子的四条小腿同时着地。
Después sintió que don Pedro se iba por los largos corredores, dando aquellos zapatazos que sabía dar cuando estaba corajudo.
接着,她听到堂佩德罗从长廊里走了,走时用脚蹬着地。每当他大发雷霆之时,他就这样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释