有奖纠错
| 划词

Para que esos esfuerzos den sus frutos, deben ser sostenidos por una buena gobernanza a nivel internacional.

为了使这些努力结出应该得到国际善政的支持。

评价该例句:好评差评指正

Durante la discusión se manifestó la esperanza de que los esfuerzos actualmente realizados por parte de varios países para promover la descentralización den sus frutos.

讨论过程中,与会者表示希望目前各国促进权力下放的努力终将结出

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Collet (Francia) dice que la conclusión del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales es uno de los resultados más importantes del trigésimo octavo período de sesiones de la Comisión, que ha sido extraordinariamente productiva.

Collet女士(法国)说,国际合同使用电子通信公约草案的审定是委员会累累的第三十八届会议最重的成之一。

评价该例句:好评差评指正

Aquí, en el Consejo, quiero instar a la comunidad internacional a que respalde las actividades dirigidas a la reconstrucción y el desarrollo para que el pueblo sudanés goce de los beneficios de la paz y recoja los frutos que de ella se deriven, lo cual hará que la paz sea sostenible y permanente.

理会这里求国际社会支持各项重建与发展努力,以便使苏丹人民享有和平红利,收获由此产生的累累,从而使和平经久不衰、长期存

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


支付水电费, 支付委托书, 支付协定, 支付住院费, 支管, 支行, 支护, 支架, 支解, 支开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

家人物志

Cortázar fue uno de los protagonistas del boom latinoamericano que tantos frutos dejó en el terreno editorial a Latinoamérica.

科塔萨尔是拉文学大爆炸时期主角之一,品在拉出版领了累累硕果

评价该例句:好评差评指正
家人物志

Profundamente afligido, regresa a Buenos Aires, donde se desempeña como diplomático y comienza su periodo más productivo como escritor.

深感痛苦回到了布宜诺斯艾利斯,在那里成为一名外交官,并开始了家最硕果累累时期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


支票, 支票簿, 支票票根, 支起, 支起凉篷, 支气管, 支气管癌, 支气管肺炎, 支气管扩张, 支气管性气喘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接