Nadie responde de la verdad de esa noticia.
谁也不能担保消息是实的。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人一致作出的实是不起的。
Estas visitas contribuyeron a controlar que los fondos recibidos se utilizaran para los fines previstos.
访问有助于保收到的资金实用于指定的用途。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国实存在的弱点也日益明显。
El problema existente exactamente existe entre nosotros.
这个实在的问题实存在我们之间。
Lo que necesitamos es un Consejo de Seguridad que sepa cumplir mejor con su responsabilidad.
我们实需要的是一个更好地承担任的安全理事会。
Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.
领导这个伟机构实是莫的光荣和荣幸。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有关产假的规定实很慷慨。
Y por ahora eso no es así.
但当今的情况实并非如此。
Debemos realmente acudir en ayuda de los países que la necesitan.
我们必须实援助那些需要的国家。
De hecho, nuestro récord excedió el de la mayoría de los países en desarrollo.
实,我国的记录超部分发展中国家的记录。
Diversas entidades gubernamentales proporcionan algún tipo de servicios destinados al cuidado de los niños.
一些政府机构实提供某种形式的托儿设施。
Hay evidencias indiscutibles de ello.
关于这一点有实的证据。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指示数的选择实是一项具有挑战性的工作。
Ese continente, en efecto, debe recibir una ayuda y una atención particulares.
非洲陆实该得到特别的援助和特别的关照。
La perspectiva que adoptaremos en esta cumbre, de hecho, debe ser decisiva.
这次首脑会议上将要通的方案实有决定性作用。
El Estado Parte sostiene que la protección constitucional mencionada constituye una medida positiva.
缔约国说,以上的宪法保护实构成积极的保护措施。
De hecho, es el uso irresponsable lo que ha generado tanta destrucción y sufrimiento.
实,正是地雷的不负任的使用,造成如此多的破坏和痛苦。
Me parece que la formulación que ha presentado se aleja un poco de lo que acordamos.
我们实认为,她的提法与我们同意的东西有点相去甚远。
La liberalización efectivamente ha creado riquezas inauditas, aunque ha concentrado esa riqueza en muy pocas manos.
自由化实创造数不清的财富,尽管它将这些财富聚集到极少数人手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y " creer" también significa considerar algo cierto o real.
creer也表示认为某样事物是确,是真。
Dábale la impresión —exacta por lo demás— de un escenario visto de día.
给他留下印象是白天所见景物——再说,印象也是确。
Los hechos eran ciertos, o podían serlo, pero contados como tú los contaste, eran, de un modo manifiesto, mentiras.
事情是确,或者可能是确,但是照你叙说方式叙述,显然成了杜撰。
Sí, eso es María, eso parece.
是,确是María.
Pero bueno, sí que es verdad que esto va en disminución.
但是,嗯,确这样现象也在减少。
Una reducción de algo que para mí era mucho más rico.
某种颜色确对我来说影响是很大。
Realmente es el foco del problema.
这确是问题核心。
Porque, literalmente, nos va la vida en ello.
因为我们生活确与其息息相关。
Eréndira se descubrió los ojos y comprobó que en efecto las naranjas tenían su color.
埃伦蒂拉露出眼睛, 看到那橘子确和自己颜色一样。
Para mí ha sido bien difícil todo.
之前发生事确让我很为难。
Al principio cuando entras siempre da impresión.
刚下水时候确会感觉到一点冷。
La verdad es que no somos muchas.
“事上从事这个职业女人确不多。”
Pues bien, una persona con empatía oscura es capaz de todo esto.
一个拥有黑暗同理心人确有能力这么做。
Era una mujer delicada, maravillosa de verdad.
她是个好女人,确是个了不起女人。
Es verdad que también existen esas.
确会有这样情况。
Cierto es que su pulso no era maravilloso y su acierto, mucho menos.
他腕力确不是很强,准确性就更差了。
Dicho eso, pueden haber diferentes TIPOS de dimensiones que SÍ puedes diferenciar.
但确存在不同类型维度,你可以对它们加以区分。
Guau, pues es esta vez sí tienes razón.
这次你说确有道理。
No te harían daño, pero sí afectarían tus dispositivos electrónicos.
这不会给你造成伤害,但确会影响你电子设备。
Pero estará de acuerdo conmigo en que es una afirmación muy inusual.
但您这一番话确挺不寻常,这点您同意吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释