有奖纠错
| 划词

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

起来把座位让给我.

评价该例句:好评差评指正

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子上起来,把位子让给我。

评价该例句:好评差评指正

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西倒下去,联合国起来

评价该例句:好评差评指正

El Iraq de hoy está nuevamente en pie como asociado en el orden internacional.

今天的伊拉克再一次作为国际序中的一个伙伴起来

评价该例句:好评差评指正

La comisión puede desempeñar un papel crucial en la generación de recursos para la recuperación de sociedades devastadas por la guerra.

委员会可以发挥重大作用,源,让受战争破坏的社会重新起来

评价该例句:好评差评指正

Cree que su misión, definida por el mandato que se le ha otorgado en dos elecciones consecutivas, ha sido cumplida íntegramente: la ONUDI está nuevamente en pie, ha recuperado el reconocimiento internacional y trabaja sin cesar en beneficio de los que lo necesitan.

他认为,按照连续两次选举中赋予他的任务授权的定,他的使命已完全实现:工发组织又再次起来,重获国际承认并正在致力于造福贫穷者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calambac, calambar, calambre, calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Se levantó entonces; yo, un par de segundos después.

然后,几秒种后我也跟着

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Motívate, ponte de pie y vea por ello.

获得动力,看看。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El primer ser se puso de pie para hablar con ella.

存在跟她说话。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Arriba las mujeres independientes que no necesitamos de un príncipe azul!

独立女性!我们不需要白马王子!

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Lidia llegó cuando él estaba de pie.

莉迪亚走已经

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¡Párate! Te veo mucho rato en esa cama.

天天就窝在床上。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Ponte de pie, y serás la ruta más rápida para un rayo descendente.

,你就是落下闪电最快路径。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

El médico se incorporó con toda la majestad de su rango.

医生身份使显得很有威严。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau hizo ademán de levantarse pero la baronesa volvió a impedírselo—.

”亚诺作势要,但是,男爵夫人又阻止了

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Los otros levantáronse también, pero erizados.

狗也跟着,但是毛都竖了

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

La señora Forbes puso la servilleta sobre la mesa, y los tres nos levantamos para rezar.

福尔贝斯太太把餐巾放在桌上,我们三祷告。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Os diré algo, y me pongo de pie, vuestro padre es vuestro padre.

我和你们说,我要告诉你们,你们父亲是你们父亲。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Para que podáis salir adelante, para que podáis reconstruir vuestros hogares y vuestras vidas lo antes posible.

以便你们能够重新,尽快重建家园和生活。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Entonces el borriquillo se enderezó sobre sus cuatro patas, y empezó a dar vuelta al circo con paso lento.

于是驴子,开始绕马戏场走。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

En tres o cuatro meses pasé de correr a no poderme levantar de la silla.

在三四时间里,我从跑步到无法从椅子上

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Al levantarse e intentar dar un paso, se había visto obligado a caer de nuevo sobre el tronco.

刚想迈步,却又不得不重新坐在树干上。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Cuando por fin lo consiguió, dijo: -Disculpen por el susto.

最后,了,说:“抱歉吓到你们了。”

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

De verdad me encantaría ayudarte, pero incluso si pudiera levantarme, no podría llegar ni a la esquina.

我真很想帮你,但是就算我也走不到街角。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No pasó nunca de la última fila; siempre se levantaba un poco antes del fin de la función.

总是坐最后排,总是不等终场,提前离开影院。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El general Moncada se incorporó para limpiar los gruesos anteojos de carey con el faldón de la camisa.

蒙卡达将军,用衬衣下摆擦了擦很厚玳瑁眼镜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calamorrada, calamorro, calamus, calaña, calanchin, calanchín, calandra, calandraca, calandraco, calandrajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接