有奖纠错
| 划词

Esa tercera parte es la Unión Africana.

这个就是非洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

No hubo reacciones de terceros frente a las declaraciones de Francia.

法国声明没有反应。

评价该例句:好评差评指正

Sólo podría detenerla la fuerza de una tercera parte.

这些行动只能由部队制止。

评价该例句:好评差评指正

Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?

排他性管辖权条款是否应当针对执行?

评价该例句:好评差评指正

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些案件,监察员不征求见。

评价该例句:好评差评指正

Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.

电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。

评价该例句:好评差评指正

En las observaciones recibidas se han expresado reservas sobre el consentimiento de terceros.

在所收到见中对提出了保留。

评价该例句:好评差评指正

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉及情况下结论可能就会不一样。

评价该例句:好评差评指正

Además, se sugirió que la notificación fuera dada a los terceros por el cargador.

而且据指出,应当要求对通知由托运人发出。

评价该例句:好评差评指正

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾我们迟迟没有获得我们土地所有权。

评价该例句:好评差评指正

Este apoyo proporcionó después un marco atractivo para la financiación de otros donantes.

这一支助又为捐助提供了具有吸框架。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, una delegación consideró que esa cláusula debería ser válida también para terceros.

但是,也有与会者表示了一项不同见,认为这类条款也应对有效。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos una fuerza robusta externa de una tercera parte para detener a una despiadada tercera fuerza interna.

我们需要一支来自外部强有部队,以制止无情内部部队。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, poco importaría cuáles serían los lugares indicados en la lista del art.

根据美国提案,总量合同中法院地选择条款是可执行,并且在特定条件下对具有约束

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.

与会者提出,以书证存在作为保护条件,是不合逻辑

评价该例句:好评差评指正

Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.

一只有部队是有关各缓冲,同时也是作战人员与平民百姓之间缓冲。

评价该例句:好评差评指正

Ahora es más probable que antes que los padres requieran ayuda de terceros para conciliar sus responsabilidades laborales y familiares.

父母比过去可能更需要协助,以协调工作与家庭责任关系。

评价该例句:好评差评指正

Se indicó que la necesidad de amparar a terceros surgiría únicamente al serles presentado un documento en apariencia fiable.

据指出,只有在存在书证情况下,才有必要保护对书证依赖。

评价该例句:好评差评指正

Algunos opinaron que debería exigirse el consentimiento explícito del tercero respecto de toda cláusula que se apartara de dicho régimen.

一些与会者认为,应当要求有对具体删减明确同

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及善获取此种组成部分利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chirlatar, chirlazo, chirle, chirlear, chirlería, chirlo, chirlomirlo, chirmol, chirola, chirona,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Podemos definir " chisme" como el " intercambio de información sobre terceros ausentes" .

我们可以将“八卦”定义为“交流关于并不在场第三方信息”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20238月合集

La agencia destaca que alrededor de 1,3 millones de personas mueren cada año a causa del humo de terceros.

该机构指出, 每有 130 万人死于第三方烟雾。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque no entendió la carta que le llegó y no tuvo la oportunidad de pedir ayuda a un tercero que la ayudara con los trámites.

因为她不明白收到信函,也没有机会第三方寻求帮助来帮助她办理手续。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los profesores, que no son grandes presentadores, pueden utilizar videos de terceros para explicar el concepto y centrarse en métodos de enseñanza que se adapten a su estilo, como proyectos o experimentos.

不是出色演讲者可以使用第三方视频来解释概念,并专注于适合他们风格学方法,例如项目或实验。

评价该例句:好评差评指正
主题

Por ello, creo que los gobiernos no deberían arrogarse la facultad de determinar qué ideas o información está permitido difundir y cuál no, salvo cuando sea estrictamente necesario para proteger los derechos de terceros y garantizar la seguridad ciudadana.

出于这个原因, 我认为政府不应该拥有决定哪些想法或信息可以传播哪些不可以权力,除非是为了保护第三方权利和保障公民安全而绝对必要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chirria, chirriadero, chirriado, chirriador, chirriar, chirrido, chirringo, chirrío, chirrión, chirriona,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接