有奖纠错
| 划词

La Alianza Mundial considera que con un enfoque dinámico centrado en el género y la cooperación de la comunidad internacional, se podrá acabar con la creciente epidemia de diabetes.

妇女健康全球联盟认为,主动积极地采取着重性别方式,以及争取国际社会合作,应可遏制日益流行

评价该例句:好评差评指正

En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.

在泛美卫生组织协助下,墨西哥实了“提高患者健康质量”项目,旨在提高保健服务单位诊断和控制,实医护质量战略。

评价该例句:好评差评指正

La Alianza Mundial para la Salud de la Mujer exhorta a las Naciones Unidas, a la Organización Mundial de la Salud, al Fondo de Población de las Naciones Unidas y al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que reconozcan la diabetes como una nueva epidemia y a que formulen políticas orientadas al futuro que no sólo atiendan esta creciente crisis sanitaria, sino que también enfoque la epidemia de diabetes desde una perspectiva de género.

妇女健康全球联盟呼吁联合国、世界卫生组织、人口基金和开发计划署确认是一种新流行并制定前瞻性政策,这些政策不仅要处理日趋严重健康问题,而且要从性别角度来应付问题。

评价该例句:好评差评指正

Atención de salud de emergencia; Tratamiento de enfermedades contagiosas; Tratamiento de enfermedades agudas en casos y situaciones en que peligra la vida; Atención de salud a niños menores de 15 años; Atención de salud a alumnos y estudiantes (jóvenes); Diagnóstico y tratamiento de nefropatías endémicas; Tratamiento del cáncer y de pacientes diabéticos dependientes de la insulina; Atención de salud a mujeres durante el embarazo y la maternidad; Bienestar social de personas con trastornos mentales; Atención de salud a pacientes con enfermedades neuromusculares progresivas, como paraplejia, cuadriplejia, parálisis cerebral y esclerosis múltiple; Atención de salud a ciudadanos de más de 65 años; Tratamiento de la drogadicción; Servicios de donación de sangre.

急救保健护理; 治疗传染疾; 治疗威胁生命急性和慢性疾; 为15岁以下儿童提供卫生保健; 为小学生和(青少年)学生提供保健; 诊断和医治流行性肾炎; 治疗癌症和依赖胰岛素注射患者; 妇女怀孕和产期保健护理; 为精神紊乱症患者提供社会福利; 为患有诸如痛觉异常、四肢麻痹、大脑瘫痪和多发性硬化渐进性神经肌肉疾患者提供保健护理; 为65岁以上公民提供保健护理; 医治吸毒上瘾症; 献血服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indevoto, índex, indexación, indexar, india, indiada, indiana, indianés, indianidad, indianismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年8月合集

Las personas expuestas al humo del tabaco ajeno corren el riesgo de morir de cardiopatías, accidentes cerebrovasculares, enfermedades respiratorias, diabetes de tipo 2 y cánceres.

接触二手人有死于心脏病、中风、呼吸系统疾病、2 型糖尿病和癌症风险。

评价该例句:好评差评指正
西班牙昂诺尔公主演讲精选

En un mundo con casi 900 millones de personas que padecen obesidad y 540 millones, diabetes, convendría además pensar en la prevención como estrategia indispensable en salud pública: he aquí una gran esperanza.

在一个有近9亿人患有肥胖症和5.4亿人患有糖尿病里,我们还需要考虑预防作为公共卫生不可或缺策略:这是一个巨大希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indicante, indicanuria, indicar, indicativamente, indicativo, indicativo de, indicción, índice, Índice de Audiencia, indiciado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接