有奖纠错
| 划词

Hemos convenido en vernos el próximo domingo.

我们下星期日见面。

评价该例句:好评差评指正

Se expresaron ciertas dudas sobre la necesidad de que dicho acuerdo constara por escrito.

有与会者就此种是否必须为书面表示有某些疑问。

评价该例句:好评差评指正

El uso autoriza las palabras.

词汇可以俗成。

评价该例句:好评差评指正

Apoya la propuesta de que se supriman las palabras “o acuerdo”.

他支持把“或”三的提议。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.

也许应当在评注中强调当事之间的

评价该例句:好评差评指正

Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.

“或”几个可能被误解为包括“国际协”。

评价该例句:好评差评指正

Es partidario de que se supriman las palabras “o acuerdo” por considerar que pueden inducir a error.

他支持“或”三,因为这会造成混乱。

评价该例句:好评差评指正

Es muy poco habitual que las partes convengan en someter su contrato a las disposiciones de una convención.

当事合同服从一项公的规,这种情况极少出现。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para evitar esa ambigüedad, “o acuerdo” podría sustituirse por “o cualquier otro acuerdo pertinente”.

然而,为了避免含糊不清,可以把“或”改为“或任何与其相关的其他协议”。

评价该例句:好评差评指正

Si no es aplicable ninguna costumbre, práctica o usanza, se aplicará una disposición general de derecho supletorio.

如果没有可适用的惯、做法或惯例,则适用一般的次选条文。

评价该例句:好评差评指正

Resultaría extraño que un Estado declarase que la convención se aplicaría sólo si las partes así lo hubieran convenido.

一国声明公只在当事适用时才适用,这种做法很奇怪。

评价该例句:好评差评指正

Salvo acuerdo en contrario de las partes, el tribunal arbitral podrá, a instancia de una de ellas, otorgar medidas cautelares.

(1) 非各方当事另有,仲裁庭经一方当事请求,可准予采取临时措施。

评价该例句:好评差评指正

Determinada a alcanzar los objetivos convenidos en el plano internacional, Venezuela ha emprendido grandes cambios políticos en favor del desarrollo sostenible.

委内瑞拉决实现在国际一级的目标,为可持续发展做了重大政策改变。

评价该例句:好评差评指正

Si las palabras “o acuerdo” pueden inducir a error, se deben suprimir y se debe incluir una aclaración en el comentario.

如果“或”三可能造成混乱,就应将其,并在评注中加上一段说明。

评价该例句:好评差评指正

Apoya la propuesta de que se supriman las palabras “o acuerdo” y de que se hagan las aclaraciones pertinentes en el comentario.

他支持关于“或”三并在评注中增加适当说明这一提议。

评价该例句:好评差评指正

Apoya la inclusión de las palabras “o acuerdo” a fin de alinear la formulación con la utilizada en el proyecto de artículo 19.

他支持加上“或”三,以便与第19条草案所使用的措辞保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Australia declaró que su derecho requería un acto que tuviera por objeto llevar adelante el acuerdo para que fuese aplicable el delito de confabulación.

澳大利亚说明,其法律要求有促进的实施共谋犯罪的行为。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que se suprimieran las palabras “durante cierto período de tiempo contractualmente estipulado” de la propuesta de proyecto de párrafo x) del artículo 1.

会上提出,第1(x)条拟议草案中的“在的期限内”应当

评价该例句:好评差评指正

En tal supuesto, el cargador, al ser la contraparte contractual original del porteador, debe asumir la responsabilidad de informar al porteador sobre la entrega.

在这种情形下,作为承运的原始合同对应方的托运,必须承担向承运提供有关交货咨询意见的责任。

评价该例句:好评差评指正

El conocimiento humano se expresa en el lenguaje y éste, compuesto de palabras, es por definición una institución social y no una cuestión privada.

类的知识是用语言表达的,而由词组成的语言,本身就是一种社会的俗成,而不单单是个的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lo esencial, lo inevitable, lo mejor, lo mundano, lo peor, lo positivo, loa, loable, loabremente, load,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Habíamos acordado estar todos allí a las once.

大家约定十一点钟到那儿。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Para que su trabajo sea más seguro es imprescindible que respeten estas normas.

工作安全必须遵守以下约定

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Pero al poco estalló la guerra y no pude cumplir mi promesa.

不久战争爆发 我没有办法实现约定

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Segundo, definen las responsabilidades de ambos partidos.

其次,你们要约定好双方的职责。

评价该例句:好评差评指正
跟着DonEvaristo 学西语

Sólo tuvimos que colgarnos en lugar acordado.

我们只需要站对面在事先约定好的地方。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

La Madre Naturaleza acudió al bosque y les recibió a la hora convenida.

大自然母亲到森林,在约定的时间和大家见面

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Yo ya me estaba preparando para recordarle que habíamos acordado decirnos que nos queríamos.

我正准备提醒他,我们之前约定好要相说我爱你。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Hay que matizar, porque depende del compromiso o de la cita que tengamos.

其中必须要作出细微的区分,因为这取决于我们的承诺或是约定

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Que quite el plan prepago y que contrate uno más caro, digo no, no.

她通知我要取消原来的约定,签一个更贵的合同,我说:“不,不!”

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Y muchas cosas se tienen que decidir en equipo, ¿no? Bueno, podemos oraganizarnos entre todos.

而且很多东西必须由团队做出决定,对吗? 那么,我们可以约定组织在一起。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Hay ciertas reglas a la hora de viajar en avión que no están escritas pero son tácitas.

在航空旅行中,有一些规则虽没有规定,但却是约定俗成的。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

1 ¿Por qué en España salir a comer fuera de casa se ha convertido en una costumbre muy extendida?

1 为什么在西班牙人们出门吃饭已经是一种约定俗成的习惯

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mis tíos y yo teníamos que ir juntos y reunirnos con los demás en la iglesia.

舅父母跟我一块儿去的,别的人都约定在教堂里碰头。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Bingley acudió puntualmente a la cita, y él y el señor Bennet pasaron juntos la mañana del modo convenido.

第二天彬格莱准时赴约,依照事先约定,跟班纳特先生在一起消磨整个上午。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El nombre no es más que una convención, Dorotea, o sea, un acuerdo entre personas.

这个名字无非是一种约定,Dorotea,即人与人之间的约定

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

A ella le prometí que cuando volviera la prometida del Barón iría a buscarla y que la guardara hasta entonces.

临别时俩人约定 一定要让这对猫娃娃团圆。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Te dice que sí a todo lo que le propones, incluso cancelando o reprogramando otros compromisos para poder estar contigo?

他是否赞成你的一切提议,包括取消或重新安排其他约定,只为和你在一起?

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Ah, sí, es que me hizo un favor y a cambio quedamos en que comería a mi lado un mes.

”啊,是的,它帮我一个忙,作为回报,我们约定它和我一起吃饭一个月。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Ella y el hombre que la había llamado todavía tenían muchas cosas que discutir, y habían acordado hacerlo esa misma tarde.

她和打来电话的人有许多事情要讨论, 并约定今晚就见面。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Las lenguas ni nacen, ni se desarrollan, ni mueren, y su denominación es una convención entre las personas que las hablan.

语言既不是诞生的, 也不是发展的,也不是消亡的, 它们的名字是说它们的人之间的约定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lobuno, loc-, loca, locación, locador, local, local social, sobre todo en clubs deportivos, localidad, localismo, localista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接