有奖纠错
| 划词

No te salgas del marco de la disciplina.

你别违反纪律.

评价该例句:好评差评指正

En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.

我们随时随地都要用纪律来约束自己。

评价该例句:好评差评指正

Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.

应当实施纪律罚,严重者可以开除。

评价该例句:好评差评指正

Otros departamentos de servicios disciplinarios tienen directrices y procedimientos claros para tramitar quejas.

其他纪律部门在诉方面也备有清晰的指引和程序。

评价该例句:好评差评指正

Esos actos suceden donde hay un quebrantamiento general de la buena conducta y la disciplina.

这些行为是在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生的。

评价该例句:好评差评指正

El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.

纪律问题检察官收到了状告超过150名法官和检察官的案件。

评价该例句:好评差评指正

El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.

《国警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为则》。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría continuará prestando los servicios técnicos necesarios a la Junta y al Comité.

秘书将继续为联合申诉委员会和联合纪律委员会提供技术服务。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar, no obstante, los elementos de "máximo empeño" pertinentes existentes en las disciplinas de contabilidad.

但应注意财会纪律方面的相关尽最大努力内容。

评价该例句:好评差评指正

Ese resultado se había conseguido mediante una combinación de gestión cuidadosa y disciplina en el gasto.

取得这个结果是因为结合了谨慎的管和财务纪律

评价该例句:好评差评指正

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律长式作风在企业横行。

评价该例句:好评差评指正

Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.

行为和纪律股正在组建之中,目前正在征聘股长。

评价该例句:好评差评指正

También se descubrió que los esfuerzos realizados por los comandantes de los contingentes para infundir disciplina fueron inadecuados.

特遣队指挥官实施纪律的努力也不够。

评价该例句:好评差评指正

Véanse, sin embargo, los elementos pertinentes de la cláusula del "máximo empeño" de las disciplinas en materia de contabilidad.

但请参阅财会纪律的相关尽力而为的内容。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro objetivo es hacer de nuestra población joven una fuerza de trabajo organizada, disciplinada y productiva.

我们的目标是把青年人口转变为有组织的、有纪律的和有生产力的劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.

我们将需要以文明的态度、纪律和为了更大利益作出妥协的意愿,进行高效率的工作。

评价该例句:好评差评指正

La Junta es un órgano disciplinario que dirime las diferencias entre las compañías de seguros y los asegurados.

监督委员会是一个确定保险公司与被保险人之间纠纷的纪律检查机构。

评价该例句:好评差评指正

Hemos implementado una disciplina fiscal, hemos prevenido la inflación y hemos adoptado medidas para estimular el crecimiento económico.

我国实施了财政纪律,避免了通货膨胀,并且采取各种措施,促进经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.

在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪律事项的职能。

评价该例句:好评差评指正

Este órgano tiene competencia disciplinaria sobre todas las estructuras e instituciones dependientes del Ministerio del Interior, incluida la PNTL.

这个机构拥有对内务部下属所有结构和机构――包括国警察――实行纪律管束的主管职权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凿冰, 凿井, 凿空, 凿空之论, 凿枘, 凿死理儿, 凿榫机, 凿岩, 凿岩机, 凿一个窟窿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Debemos conducir siempre nuestra lucha en el elevado nivel de la dignidad y la disciplina.

时必须永远举止得体,纪律严明。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Es natural. En el ejército, lo más importante es la disciplina.

自然是。在军队中,最重要的是纪律

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Naturalmente! —le dijo el rey—. Y obedecen en seguida, pues yo no tolero la indisciplina.

“那当然!”国王对他说,“它立即就得服从。我是不允许无纪律的。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

A mí el baile me enseñó la disciplina, que hoy en día, para mí, es importantísima, el trabajo en equipo.

舞蹈教会我纪律,如今,对我来说,在团队工作中,纪律是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Epicteto se pregunta ¿Cómo una misma persona puede ser disciplinada e indisciplinada?

爱比克泰德想知道同一个人如何受到纪律和不受纪律的约束?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Él es un arquitecto muy responsable y muy disciplinado.

他是一个非常负责任和非常有纪律的建筑师。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Es disciplinado en el trabajo, tiene una relación amorosa y una vida sexual plena.

他在工作中纪律严明,有爱的关系和充实的性生活。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero ni esta disciplina férrea pudo doblegar el espíritu de Espartaco.

但即使是铁一般的纪律也无法摧毁斯巴达克斯的精神。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y de esa forma van a trabajar en su disciplina.

这样他就会遵守纪律

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El primero de ellos y el más importante, la base de esta columna vertebral, es la disciplina.

其中第一个也是最重要的,也是脊柱的基础,是纪律

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Señorita Escalonilla, tiene lo que queda del curso para que este colegio funcione con la disciplina de un convento de monjas.

艾斯卡洛尼亚小姐,我限你在本学期在这所学校修建气修道院般的纪律

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las personas con obesidad tienen salarios más bajos, son contratadas menos y son percibidas como perezosas e indisciplinadas.

肥胖者的工资较低,受雇人数较少,并且被认为是懒惰和不守纪律的人。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Suelen ser personas disciplinadas, trabajadoras y automotivadas que disfrutan de las rutinas estructuradas y se toman muy en serio a sí mismas.

通常是严守纪律的人,这一类人努力工作,善于自我激励,喜欢有计划的日常,并且对自己非常严格。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Vamos a empezar a trabajar en nuestra disciplina, en nuestros hábitos, en nuestros objetivos, y quizá entonces tendremos una oportunidad.

将开始在我纪律、我的习惯、我的目标上努力,也许那时我会有机会。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos morían por enfermedades por falta de higiene y otros eran arrojados por la borda por estar enfermos o como método disciplinario.

许多人因缺乏卫生而死于疾病,其他人则因生病或作为一种纪律方法被扔到海里。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Ante la demora excesiva, el procurador mandó el caso al área de control disciplinario para determinar si hubo inconducta del fiscal Griecco.

鉴于拖延时间过长, 律师将案件送往纪律控制区, 以确定检察官格里科是否存在不当行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Por otra parte, el Comité expresó su preocupación por el uso del aislamiento como sanción disciplinaria, incluso para personas con discapacidad intelectual y psicológica.

另一方面, 委员会对使用单独监禁作为纪律处分表示关切,即使是针对智力和心理残疾者。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La disciplina es la responsabilidad de trabajar en lo que te hace bien a ti, en lo que te hace transformarte en esa mejor versión.

纪律是一种责任, 致力于对你有益的事情,让你成为最好的版本。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Y la verdad es que debo a Francia, a la cultura francesa, enseñanzas inolvidables, como que la literatura es tanto una vocación como una disciplina, un trabajo y una terquedad.

事实上,我很感激法国及其文化,是法国和法国的文化给了我难以忘怀的哺育,使我懂得了文学不仅是一种热忱,还是一项纪律,一个工作,一种执著。

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

Quiero dar un mensaje bonito, dar un mensaje positivo, de que los sueños sí se hacen realidad con mucha disciplina y teniendo el rumbo y el foco siempre presente.

我想传递一个美好的信息,传递一个积极的信息,梦想确实会在有纪律的情况下实现,并始终牢记方向和重点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


早熟, 早熟的, 早熟的孩子, 早熟作物, 早衰, 早霜, 早睡早起, 早退, 早晚, 早先,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接