有奖纠错
| 划词

La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.

能源依赖是经济脆弱一大根源。

评价该例句:好评差评指正

Eso constituye una amenaza para la frágil estabilidad del país.

这对该国脆弱稳定构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.

有效服务往往不能达到最脆弱群体。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.

也必须帮助他维持脆弱和平。

评价该例句:好评差评指正

Se atiende a los jóvenes como miembros valiosos y vulnerables de la sociedad.

青年作为社会中珍贵和脆弱成员受到照顾。

评价该例句:好评差评指正

Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.

这一进脆弱安全局势中取得

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo sin litoral figuran entre los países más vulnerables del mundo.

内陆发中国家是世界上最脆弱国家。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, sobre el terreno observamos indicadores de la fragilidad de la situación actual.

实地看到,目前局势很脆弱迹象。

评价该例句:好评差评指正

El espacio ultraterrestre, incluidos la Luna y otros cuerpos celestes, es un medio ambiente frágil.

包括月球和其他天体外层空间是一个脆弱环境。

评价该例句:好评差评指正

Es frágil y podría malograrse con facilidad.

政治势头已经产生,它是脆弱;很容易遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,必须开进一步努力,防止脆弱国家崩溃。

评价该例句:好评差评指正

No está claro si ese traslado será sostenible en entornos altamente vulnerables.

不清楚这种重新安置非常脆弱环境中是否可持续。

评价该例句:好评差评指正

Este sistema debería cubrir las zonas más expuestas a estos fenómenos incluido el Mediterráneo.

这一系统应该覆盖对这些现象最为脆弱区域,包括地中海。

评价该例句:好评差评指正

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱,会由于它周围发生暴力遭到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.

请允许谈谈与脆弱21世纪世界前途相关若干问题。

评价该例句:好评差评指正

También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.

还必须承认忽略脆弱国家高昂代价。

评价该例句:好评差评指正

La frágil situación de la seguridad sigue constituyendo una amenaza a la estabilidad y el desarrollo.

脆弱安全形势对稳定与发构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el Consejo de Seguridad ha de actuar para proteger a los más vulnerables.

第二,安全理事会必须采取行动,保护最脆弱人。

评价该例句:好评差评指正

El informe parece sugerir un enfoque que es demasiado abierto para los Estados en desarrollo frágiles.

报告似乎提出一项过于开放方针,不适应脆弱中国家。

评价该例句:好评差评指正

El desafío que suponía la aplicación de esas reformas era especialmente importante en países pequeños y frágiles.

脆弱小国,实行这些改革挑战尤为巨大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外行的, 外行话, 外行人, 外号, 外患, 外汇, 外汇兑换率, 外汇兑换所, 外汇官价, 外货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

El frágil hilo de vida se había quebrado.

生命线断了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El estómago de un gato es su área más vulnerable.

肚子是它最地方。

评价该例句:好评差评指正

Los hijos son tan frágiles, Dios mío.

天哪,孩子们是很

评价该例句:好评差评指正

Muchas cosas positivos, muchas cosas vulnerables, ¿así se dice?

有很多积极事情,也有许多时刻。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De pronto, en el paroxismo de la fiesta, alguien rompió el delicado equilibrio.

忽然,在狂欢高潮中有打破了平衡。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En este pasaje, el autor alude a la frágil relación que tenía con su padre.

在这段话中,作者影射了他与父亲之间关系。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Puede que este sea el activo más delicado que se haya resguardado en este laboratorio.

这可能是这个实验室有史以来监管活体了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Iba Platero despacio, como sabiendo que llevaba encima un frágil lirio de cristal fino.

那些女们从门缝中偷偷地看着我们走过。小银走得很慢很慢,好像知道它背上驮着是一朵用玻璃做成易碎百合花。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Las estrellas existen gracias a un frágil equilibrio.

存在得益于平衡。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mucha gente no se dejó engañar por ese encubrimiento endeble.

许多并没有被这种掩盖所愚弄。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y eso es en parte porque ella no tiene problema en mostrarse super vulnerable en sus canciones.

这部分是因为她在歌曲中毫不犹豫地表现出态度。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Deben evitarse las comidas ricas o condimentadas, ya que son demasiado tentadoras para la delicada mente del niño.

应避免油腻或辛辣食物,因为它们对孩子心灵来说太有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La típica bolsa de plástico delgada y endeble está hecha de polietileno de alta densidad, comúnmente conocido como HDPE.

典型薄而塑料袋由高密度聚乙烯(通常称为 HDPE)制成。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En Haití, la violencia y la inestabilidad política provoca que 1.800.000 haitianos se encuentren en una situación de extrema vulnerabilidad alimentaria.

在海地,暴力和政治不稳定导致 180 万海地陷入粮食极度境地。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sólo supo Leonela la flaqueza de su señora, porque no se la pudieron encubrir los dos malos amigos y nuevos amantes.

只有莱昂内拉知道卡米拉。这两个丑恶朋友和新情事瞒不了她。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero incluso en ese caso, sus resultados serían limitados, pues un sofón desplegado en menores dimensiones es muy débil en una escala macroscópica.

即使如此,这种作用也是十分有限,因为低维展至宏观尺度智子本身是十分

评价该例句:好评差评指正
风之影

Dándole vueltas, se me ocurrió que tal vez aquel universo de cartón piedra que yo daba por bueno no fuese más que un decorado.

或许,这个我以为很真实世界,其实只是装饰品罢了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así como los bosques marinos refugian a las vulnerables crías de los predadores, esos predadores adultos protegen los bosques que son su hogar.

正如海洋森林为幼崽提供庇护免受捕食者侵害一样,这些成年捕食者保护着作为他们家园森林。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Lo dudo mucho. Se encontraba en un estado muy frágil cuando me lo ha confesado, y me inclino a pensar que estaba diciendo la verdad.

“我不这么认为。他坦白这个事实时, 处于十分状态, 我愿意相信他这话。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y no había ninguno en el asilo, nada más que unos palos enclenques y miserables, de los cuales colgaban unas jaulas blanqueadas con cal.

收容所里什么也没有,只有一些而简陋柱子,柱子上挂着一些用石灰粉刷过笼子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官, 外交家, 外交界, 外交使团, 外交手腕, 外交特权, 外交邮袋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接