No obstante, parece que los beneficios de participar en una cadena no se materializan automáticamente.
然,作为价值链的一部益并非然然就能实现。
Reconozco que El Salvador puede diferir de otras situaciones posteriores a los conflictos, en las que un alto porcentaje de mujeres participó como líderes en los conflictos, y por ello su participación en el proceso de paz fue más natural.
知道萨尔瓦多可能与其他冲突后局势有所不同,在这里,比例很高的妇女作为领导人直接卷入了冲突,因此她们参与和平进然然的。
Sin embargo, si al igual que se aplica con las IED en general, el potencial de la IED de países en desarrollo de contribuir al desarrollo empresarial en los países en desarrollo receptores no puede realizarse automáticamente, por lo que la cuestión de la manera en que esos países pueden aprovechar el aumento de IED de otros países en desarrollo debe tratarse además desde una perspectiva normativa.
但,正如一般的外国直接投资那样,发展中国家外向外国直接投资给发展中国家东道国企业作出贡献的潜力并非然然实现的,需要进一步从政策角度探讨发展中国家如何利用其他发展中国家外国直接投资增长的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para muchos el momento de partir debería ser algo natural, sin apresurar el momento por intervención humana; claro que… los avances médicos y tecnológicos tampoco siguen este ciclo natural, hemos alargado la vida artificialmente.
对于许多人来说, 出发的时刻应该是自而的事情,而不是通过人为干预而匆忙;当… … 医学和技术进步也不遵循这种自循环,我们人为延长了寿命。