有奖纠错
| 划词

Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.

哪怕是为了自身的利益您也要好好考虑一下这件事情.

评价该例句:好评差评指正

No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.

我国正在保我国自身可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.

国际作符我们自身利益,需要加以促进。

评价该例句:好评差评指正

Sólo es posible desarrollarse a sí mismo, ser el autor de su propio desarrollo.

各国只能靠自己发展,完成自身的发展。

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno es consciente de la responsabilidad que tiene en el proceso de desarrollo.

我国政府意识到自身在发展进程中的责任。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de la oradora ha puesto en marcha su propio proceso de reforma.

目前,专员办事处自身正在进行重大的改革。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier actividad de cooperación debía proceder de los propios organismos.

任何有关作的发展都只能来自于这些机构自身内部。

评价该例句:好评差评指正

Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.

一个能保持自身和平的国家也能给邻国带来安全。

评价该例句:好评差评指正

Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.

因此,我们在这些自身不及的领域仍需得到援助。

评价该例句:好评差评指正

Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.

人们可以在知情的基础上,就自身前途作出重大决定。

评价该例句:好评差评指正

El comercio del oro es supervisado por las propias organizaciones comerciales.

组织的范围内有其自身的监管措施。

评价该例句:好评差评指正

Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.

两者必须凭借其自身价值可能地做到坚强有

评价该例句:好评差评指正

Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.

这主要源自毛利人恢复对自身文化的自豪感和能

评价该例句:好评差评指正

Los países africanos, por su parte, siguen decididos a realizar reformas económicas, sociales y políticas.

非洲国家就其自身而言,决心继续进行经济、社会和政治改革。

评价该例句:好评差评指正

Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.

两者既有自身的内在价值,同时又能相互影响对方的程度。

评价该例句:好评差评指正

Como siempre, integraremos nuestro desarrollo al progreso común de la humanidad.

中国将始终不渝地把自身的发展与人类共同进步联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们的智慧,在我们自身传统的基础上,建设自己的国家。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.

实际上,世界各个区域都有自身的特点,每个无核区都必须适这些特点。

评价该例句:好评差评指正

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,保可预测性、透明度和问责制。

评价该例句:好评差评指正

Hemos puesto al servicio de nuestro desarrollo nuestros propios recursos intelectuales, que son producto de nuestros propios valores.

我们把我们自身的知识资源用于为发展服务,这些资源是我们自身精神特质的产物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


专利, 专利的, 专利权, 专利拥有者, 专卖, 专卖店, 专卖品的提货, 专卖人, 专门, 专门的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

Quien forja el hierro ha de estar bien forjado.

自身硬。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para esto debemos tomar en cuenta tu fototipo cutáneo, es decir, tu tipo de piel.

此时要考虑自身皮肤光型。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La posibilidad de su propia extinción.

自身灭绝可能性。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es muy relajante ver cosas raras mías.

看到我自身怪异之处会让我觉得很惬意。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es como que se compensan asímisma para resolver el problema.

它们在自身并不介入情况下解决问题。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

En España lo sabemos por experiencia propia.

在西班牙,我们从自身经验中学到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sumamente descuidado en sus intereses o en su persona.

对他利益或他自身极度不关注。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como siempre, toma lo que necesitas y lo que se adapte a tu situación.

像往常一,听取你需要、适合你自身情况内容。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Una buena salud es el fundamento del desarrollo tanto individual como social.

健康既是我们个人自身发展基础,更是一个社会发展基础。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Todos sabemos que esta nueva etapa del transporte masivo en Bogotá tiene sus propios problemas.

我们都知道,波哥大这个新大众运输阶段有其自身问题。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Por supuesto, los murciélagos sabemos movernos gracias a nuestro radar.

当然啦,我们蝙蝠就靠自身雷达系统辨别方向飞行呀。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que es propio o característico de una cosa por sí misma y no por causas exteriores.

指一个事物自身而非外部原因本质或特点。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Como dije en mi discurso de proclamación, todo tiempo político tiene sus propios retos.

正如我在就职演说中所说,每个政治时期都有其自身挑战。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por ser diferentes a los demás, los zurdos han sufrido rechazo a lo largo del tiempo.

由于自身与众不同,随着时间推移左撇子经常受到拒绝。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

China ha suscrito más de 27 mil tratados bilaterales y cumplido de buen fe sus obligaciones internacionales.

对外缔结超过2.7万项双边条约,认真履行自身国际义务。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Gracias a eso pudo aumentar sus conocimientos y avanzar muchísimo en sus estudios.

都是因为这天赐环境与自身勤奋,孙康增涨了知识量,也在学习境界里大有提升。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Veamos algunas estrategias para enfrentarlo: Disfruta tus pasatiempos y cuida de ti.

我们来看一些应对策略:享受你娱乐时光,多关注自身

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Número UNO: Sus decisiones se basan en su carácter y no en sus sentimientos.

第一、他们决策是基于自身性格,而不是他们感觉。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Es también muy recomendable conocer perfectamente nuestro currículum vitae, pues ello nos ayudará a aumentar nuestra credibilidad.

同时,要充分了解自己简历,这有助于提高我们自身信誉。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 科普漫画

Nuestros gatos pueden mantenerse limpios por ellos solos gracias a su saliva y a su lengua rugosa.

我们猫咪能保持自身清洁,要归功于它们唾液和粗糙舌头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


转向装置, 转型, 转学, 转眼, 转眼间, 转业, 转业军人, 转移, 转移兵力, 转移目标,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接