有奖纠错
| 划词

El Presidente Yusuf celebró conversaciones con dirigentes yemenitas el 6 de noviembre.

优素福总统于11月6日同也门领导人举谈。

评价该例句:好评差评指正

Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.

即将举谈可能与暴力为的增加有关。

评价该例句:好评差评指正

La Cámara Checa de Ingenieros y Técnicos Autorizados publicó un "Arancel de servicios y honorarios" en que se fijaban tarifas por hora para el trabajo de sus asociados.

捷克核准工程师和技术员公布了一个“作业和收费标准”,为其员的工作规定了每小时收费标准。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.

该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协、工成员。

评价该例句:好评差评指正

Los datos relativos a los sindicatos y las demás corporaciones indican que la marginalización de las mujeres en el proceso de decisión es extensible a toda la esfera pública, aun cuando la CNTG, principal central del país, es dirigida por una mujer.

与工和其有关的数据显在决策过程中被边缘化的现象已经扩展到了整个公共领域,尽管国内主要的工组织几内亚全国劳动者联合是由一位性领导的。

评价该例句:好评差评指正

Durante el año pasado fuimos testigos de la retirada israelí de Gaza, la celebración de una reunión entre dirigentes israelíes y palestinos y, más recientemente, la concertación del acuerdo entre Israel y Palestina sobre el cruce de la frontera entre Gaza y Egipto.

在过去一年里,我们目睹以色列从加沙撤出、以巴领导人之间举谈,以及最近以色列同巴勒斯坦之间达成了有关加沙—埃及边界过境点的协定。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el Gobierno de Qatar colaboró con la Cámara de Comercio e Industria de Qatar y creó la Sociedad de Actividades Manufactureras de Qatar, que promueve las pequeñas y medianas empresas y las industrias consumidoras de materias primas estimulando y fomentando la intervención del sector privado y su inversión en el desarrollo industrial.

例如,卡塔尔政府在卡塔尔工商的合作下,设立了卡塔尔工业制造,通过激励和鼓励私营部门发挥作用和进工业发展投资,促进中小型企业和下游工业的发展。

评价该例句:好评差评指正

A finales de octubre, el Presidente Yusuf visitó Etiopía, donde celebró conversaciones con el Sr. Alpha Oumar Konaré, Presidente de la Unión Africana (UA), a quien solicitó que la UA enviara de 15.000 y 20.000 soldados de mantenimiento de la paz a Somalia. Asimismo, examinó la cuestión de asistencia de la Unión Europea (UE) al Gobierno Federal de Transición con el Sr.

下旬,优素福总统访问了埃塞俄比亚,同非洲联盟(非盟)主席阿尔法·奥马尔·科纳雷举谈,并请求非盟向索马里派遣兵力15 000人至20 000人的维持和平部队。

评价该例句:好评差评指正

También hay mujeres que dirigen muchas de las organizaciones basadas en la comunidad que procuran equilibrar las prioridades ecológicas, económicas y sociales en la silvicultura en el plano local y coordinan las actividades de esas organizaciones por conducto de organizaciones como los comités comunitarios del séptimo Congreso Forestal de los Estados Unidos, la Red nacional de profesionales de la silvicultura y el Forest Stewards Guild.

在许多社区一级组织中也担任领导职务,力求在地区一级平衡林业的生态、经济和社优先事项,并通过美国第七届森林大社区委员、全国森林工作者网络和森林管理等组织,协调这些组织的活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


千里迢迢, 千里之行,始于足下, 千米, 千年, 千年的, 千篇一律, 千秋, 千秋万代, 千升, 千丝万缕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Algunos de ellos en la Plaza Mayor, donde antaño se establecieron tantos gremios.

一些店铺位广场,过去许多都设立此。

评价该例句:好评差评指正
现代西语第二册

En el libro se leía: trae mala suerte salir el día 23 de marzo.

3月23日出带有坏的运气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 阡陌, , , 迁户口, 迁就, 迁居, 迁徙, 迁徙的, 迁移,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接