有奖纠错
| 划词

Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.

走私零容忍必须成为一项规则。

评价该例句:好评差评指正

La policía descubrió un enorme alijo de droga escondido en un camión.

警察发现了一在一辆卡车里走私毒品。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente también planteo el problema de la trata en "Puntlandia".

专家并提出了在“邦特兰”走私问题。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.

地方犯罪集团包括两个不同人和走私者组成集团。

评价该例句:好评差评指正

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗非法走私木材活动造成规模生态破坏。

评价该例句:好评差评指正

Esto no quiere decir que todo el contrabando de cigarrillos esté vinculado directamente con el terrorismo.

这并不意味所有香烟走私都和恐怖主义有直接联系。

评价该例句:好评差评指正

Ha celebrado acuerdos bilaterales para el intercambio de información sobre el tráfico de drogas con varios países vecinos.

其已经与多个邻国缔结了有关药物走私信息交换双边协议。

评价该例句:好评差评指正

Los exportadores calculan que la cantidad llevada de contrabando hacia Ghana es del orden de 150.000 toneladas por temporada.

出口估计每季走私到加纳数量约15万砘。

评价该例句:好评差评指正

Generalmente las mismas personas que participan en actividades delictivas relacionadas con los estupefacientes, especialmente el contrabando de narcóticos, ejercen el proxenetismo.

活跃于毒品贸易、特别是毒品走私人通常也参与拉皮条。

评价该例句:好评差评指正

Durante el embargo de armas sus integrantes han abastecido al mercado de armas de Bakaaraha en Mogadishu por varios años.

该集团走私和买卖活动由来已久,在武器禁运时期向伊尔托格特巴卡拉哈军火市场提供武器多年。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizan métodos complejos de manipulación y transporte, ya que el comercio ilícito de madera abarca materiales voluminosos difíciles de ocultar.

由于非法木材交易涉及是难以偷偷摸摸走私散装材料,因而使用了复杂处理和运输方法。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗物质非法交易明显增多,而且出现了各式各样走私方法。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si no se controla, el contrabando de cacao a países vecinos tendrá repercusiones negativas sobre los resultados de este sector.

然而,向邻国走私可可活动如果不受制止,将对这个部门业绩造成损害。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los problemas que plantea la erradicación del tráfico de drogas y la delincuencia conexa en las zonas urbanas siguen siendo enormes.

然而,在城镇地区消灭毒品走私及相关犯罪挑战依然十分巨

评价该例句:好评差评指正

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节极阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子活动。

评价该例句:好评差评指正

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

支持打击资助恐怖活动非法资本流动以及货物、军火和麻醉药品越界走私活动。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de las Naciones Unidas no serán eficaces sin una auténtica voluntad política de luchar contra la producción, el consumo y el tráfico de drogas.

没有打击毒品生产、消费和走私真正政治意愿,联合国所采取行动将不会取得效果。

评价该例句:好评差评指正

En Indonesia, el contrabando de armas pequeñas y ligeras ha planteado amenazas graves a nuestra integridad territorial al promover los movimientos separatistas y fomentar las actividades delictivas.

在印度尼西亚,小武器和轻武器这种非法走私对我们领土完整构成了严重威胁,助长了分离主义运动并促成了犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Esa es una actitud muy poco característica de un traficante de drogas con ánimo de lucro e indica que esa persona había abrazado alguna forma militante de fundamentalismo.

这决不是以利润为目的毒品走私特征,这反映了他信奉武装分子式原教旨主义。

评价该例句:好评差评指正

En la parte positiva, ha mejorado la coordinación entre las distintas dependencias de lucha contra las drogas del país y las actividades de enjuiciamiento de traficantes tuvieron más éxito.

但令人欣喜一面是,该国不同打击毒品单位之间合作得到提升,而且在法院起诉走私努力也被证明非常成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


晚庄稼, 惋惜, , 婉辞, 婉丽, 婉言, 婉言相劝, 婉言谢绝, 婉约, 婉转,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El más grande contrabando del siglo.

是那个时代最大走私活动。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故

– A mí no me interesa la caridad sino el contrabando –dijo la abuela.

业并不感兴趣, 感兴趣走私。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La economía de Ceuta y Melilla es delicada y depende en gran parte del contrabando y comercio sumergido entre ambas fronteras.

休达和梅利利亚经济分脆弱,严重依赖两个边境之间走私和影子贸易。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故

Al fondo de los grupos de amigos en alta mar, se veían sin la menor posibilidad de equívocos, inclusive con sus marcas de fábrica, las cajas de mercancía de contrabando.

些拍摄于公海上朋友们合影上可以看到,背景中摆放着不容置疑走私物品纸箱,上面甚至还可以看见厂家商标。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故

Cuando no hubo en el pueblo ningún otro hombre que pudiera pagar algo por el amor de Eréndira, la abuela se la llevó en un camión de carga hacia los rumbos del contrabando.

当埃伦蒂拉被镇上所有男人玩够了以后, 祖母便带着她搭乘一辆运货卡车,沿着走私路线前进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


万端, 万恶, 万恶不赦, 万恶之源, 万儿八千, 万分, 万福马利亚, 万古, 万古长存, 万古长青,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接