有奖纠错
| 划词

Los dos porteros pasaban sin ver a otro.

两个守门员不看对方。

评价该例句:好评差评指正

Al pasar el jefe el soldado se cuadró.

队长时,士兵立正致意。

评价该例句:好评差评指正

El hombre pasa lentamente sobre un cable tenso.

这个男人一根绷紧了钢丝。

评价该例句:好评差评指正

El recorrido del primer día fue de 450km.

第一天是450千米。

评价该例句:好评差评指正

Nunca tuve un andarivel liso para andar.

生命从没平坦道路。

评价该例句:好评差评指正

Los zapatos con los que caminaste bajo la lluvia siguen estando húmedos.

那双鞋仍是湿

评价该例句:好评差评指正

Paseamos por un jardín silencioso y no vimos nadie.

我们一个静静花园并没有看见任何人。

评价该例句:好评差评指正

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

时, 他正扭着头, 我没看见他脸.

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que Timor-Leste ha avanzado mucho desde que alcanzó la independencia.

东帝汶自获得独立来,显然了漫长道路。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se produjeron algunos reveses y demoras, no ha habido un retroceso.

尽管偶尔发生挫折和拖延,从未回头路。

评价该例句:好评差评指正

Hemos andado 5 kilómetros hoy.

我们今天了5公里。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han acompañado al Iraq en todas las etapas de su transición hasta el momento.

联合国迄今为止陪伴着伊拉克了其过渡进一步。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de los sucesos recientes, es especialmente conveniente hacer un balance del camino que han recorrido los iraquíes.

鉴于最近事态发展,评估一下伊拉克人道路是尤为恰当

评价该例句:好评差评指正

Hice esto deliberadamente —tal vez la Comisión decida hacer otra cosa— para hacer hincapié en el proceso que se siguió.

我是有意这样做,也许委员会会另有决定,以便强调所

评价该例句:好评差评指正

Algunos expertos señalaron que eso ya se había logrado antes, lo que demostraba que el hecho de ser pequeño no era una limitación absoluta.

一些专家指出,这是已经有人路,表明规模小并不是一个绝对制肘。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas tomadas por Israel han abierto la puerta a un futuro nuevo e invitamos a nuestros vecinos a entrar juntos por esa puerta.

以色列行动为新未来打开了大门,我们邀请邻邦与我们一起这道门。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, sabemos que en la esfera del desarrollo socioeconómico el camino por recorrer es más largo y azaroso que el que hemos transitado hasta ahora.

然而,我们知道,社会经济发展方面,今后仍然遥远,会比刚刚更加艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.

他领导本组织时间长达其40年历史五分之一,几近其作为联合国大家庭一个专门机构所一半

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Kagame (habla en inglés): Nos reunimos esta semana para celebrar los 60 años de vida plenos de acontecimientos de las Naciones Unidas y parar reiterar nuestra fe en sus principios.

卡加梅总统(以英语发言):本星期,我们举行会议,纪念联合国不寻常60年,重新确认我们对联合国各项原则信念。

评价该例句:好评差评指正

Si miramos atrás, resulta evidente que se han registrado algunos éxitos notables en el cumplimiento de los principios de la Carta de las Naciones Unidas pero que también han tenido lugar varios fracasos serios.

回顾岁月,显然可以看出,执行《联合国宪章》各项原则方面取得了一些显著成果,但是,也存严重失误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仆役, 匍匐, 匍匐生, 菩萨, 菩萨心肠, 脯子, 葡萄, 葡萄采摘季节, 葡萄串, 葡萄的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二册

En ese momento, pasaba por el bosque el zorro.

这时,一只狐狸从森林

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

La policía pasó al lado de ellos, pero no les dijo nada.

警察他们身边,但没有说什么。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Lucas, te tengo el negocio de tu vida.

卢卡斯,路过不要错过啊。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Luego camino por un largo pasillo y voy a la estación de la línea azul.

一条长长的过道,然后乘坐蓝色线。

评价该例句:好评差评指正
木偶(匹诺曹)

Atravesaron toda la lengua, y salvaron las tres filas de dientes.

他们整条舌头,爬过三排牙齿。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Fermi y Oppenheimer hicieron este mismo paseo infinidad de veces —dijo Allen—.

“费米和奥本海默在这条路上无数次。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Pensó en como habían llegado a esta situación sin Queso.

回想奶酪 Q 站以前所的路线。

评价该例句:好评差评指正
木偶(匹诺曹)

Entretente en contar las hormigas que pasan por el camino.

“您就自得其乐,数数路上的蚂蚁吗。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Siento como si alguien caminara sobre nosotros.

“我觉得好像有人在我们头上。”

评价该例句:好评差评指正
寻梦环游

Miguel al fin pondrá mi foto, y yo podré cruzar el puente.

让米格把我的照片放上灵台,我就能花瓣桥。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al pasar vio entreabierta la alcoba de Bernarda.

贝尔纳的房间时, 发现她的房门虚掩

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Ven, porque una vez que recorras mis calles, solo podrás pensar en volver.

来吧,因为一旦你我的街道,你只会想回来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al pasar junto a Meme le tendió la mano sin detenerse.

梅梅面前的时候,停都没停一下,拉梅梅的手。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Luchamos para abrirnos paso a través de todas las dificultades y conquistar miles de montañas y ríos.

我们通过奋斗,披荆斩棘,了万水千山。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

A veces pasaba un obispo sobre su mula blanca, leyendo en un libro con imágenes.

有时一个主教骑他的白骡子,手里还拿一本有图的书在读。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

¡Notable fenómeno! -exclamó el profesor de ornitología que pasaba por el puente-.

一位禽学教授桥上,看见了,便说:“真是一件少有的事!”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Un amigo que paseaba cerca de la casa, escuchó los llantos del chiquillo a través de la ventana.

一个朋友从他家,从窗前听男孩的哭喊。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Son inexplicables las sensaciones que se acumulan en tu cuerpo cuando va recorriendo en solitario.

当你独自这段路时,那种凝聚在你身体里的感觉是无法言喻的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aparte de alguna que otra bata blanca, no vio a nadie más.

除了偶尔有一两个穿白衣的医院人员匆匆外,没看其他的人。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Hizo la señal de la cruz y se persignó al pasar por la puerta de la iglesia mayor.

大教堂拱门口的时候,她用手划十字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


葡萄牙人, 葡萄牙语, 葡萄芽, 葡萄叶, 葡萄园, 葡萄园看守人, 葡萄栽植, 葡萄栽植的, 葡萄渣, 葡蚜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接