有奖纠错
| 划词

La reacción posterior fue atroz y alarmante.

随后反应是令

评价该例句:好评差评指正

La noticia de su muerte me produjo una gran conmoción.

他死亡消息使我大为

评价该例句:好评差评指正

La victoria de la Revolución China estre- meció a todos los reaccionarios del mundo.

中国革命胜利全世界反派感到

评价该例句:好评差评指正

Os sorprenderá por la limpieza de este hostal.

你们会被这家旅馆干净所

评价该例句:好评差评指正

No encuentro ninguno, lo cual es alarmante.

是我没找到任何

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la situación en lo que respecta a la seguridad sigue siendo alarmante.

然而,安全状况仍然令

评价该例句:好评差评指正

Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.

在某些国家,土著儿童处境令

评价该例句:好评差评指正

Las bajas civiles constituyen ahora el 90%, un porcentaje estremecedor.

现在伤亡已达到令90%。

评价该例句:好评差评指正

El incremento del pasivo no financiado a 262 millones de dólares es alarmante.

无资金准备负债增加到2.62亿美元,令

评价该例句:好评差评指正

Destacó los hechos alarmantes que revelaba el informe, que demostraban la falta de progresos.

他强调了报告透露,即缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正

Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.

我们可以继续无休止地列举令和数字。

评价该例句:好评差评指正

El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.

砍伐森林和森林退化令速度挑战仍然是严重

评价该例句:好评差评指正

Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.

针对妇女和无照顾未成年暴力件令

评价该例句:好评差评指正

El Comité está preocupado por el alarmante aumento de la tasa de mortalidad materna.

“23. 委员会关注地注意到,产妇死亡率增加情况令

评价该例句:好评差评指正

Esta es una situación extremadamente alarmante.

这是一种极其令情况。

评价该例句:好评差评指正

El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.

袭击了印度洋地区这场海底地了全世界。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多对我们社会中越来越多不容忍和不信任现象表示

评价该例句:好评差评指正

El Brasil ve con gran preocupación la difícil situación económica y humanitaria existente en los territorios ocupados.

巴西对被占领领土上可怕道主义和经济状况深为

评价该例句:好评差评指正

Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.

印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残忍悲剧感到,我们正在对此迅速进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Resulta asombroso que un dirigente de un Estado Miembro exhorte a la destrucción de otro Estado Miembro.

联合国会员国领导居然要求摧毁另一个会员国,这着

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铜版画, 铜箔, 铜臭, 铜炊具, 铜粉, 铜钢, 铜鼓, 铜管乐, 铜管乐队, 铜管乐器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Entonces, esta tradición me choca un poco.

所以个传统让有点震惊

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

En Barcelona todo el mundo está en estado de shock.

在巴塞罗那所有震惊了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Su padre se disgustó y su hermana sintió una gran sorpresa.

他的父亲感到不适,而他妹妹大为震惊

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Sorprendentemente, cuando se habla de una niña de esa edad.

震惊的是,那个年纪的女孩子。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A pesar de la sorpresa de muchos, Bermeja no pudo ser encontrada.

震惊的是,Bermeja岛屿却怎么也找不到。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Hoy vamos a aprender lo que decimos de forma inmediata cuando algo nos sorprende.

今天们来学习被某件事震惊会说出的话。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Cuando llegan aquí se quedan sorprendidos.

来到此处的游客都会震惊不已。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

¡Seguro que la respuesta os ha dejado helados, jeje!

相信个回答已经让你们感到十分震惊了,嘿嘿!

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号

Eso nos remeció profundamente como civilización.

一发现让类文明为之震惊

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Detrás de mí, podéis ver unas imagenes impactantes a la vez que terroríficas.

身后,你们可以看到令震惊又恐惧的画面。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

La aclamada escritora había desaparecido y su público estaba profundamente impactado.

位著名作家失踪了,她的读者们大为震惊

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Allí, sus obras y poemas deslumbraron e indignaron por igual a la corte.

在那里,她的文章和诗歌让王室震惊,也激怒了他们。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El patito observó su reflejo en el estanque y lo que vio le sorprendió muchísimo.

小丑鸭看了看他池塘的倒影,他看到的震惊了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

Contemplamos el resultado en el espejo sin mediar palabra.

然后在镜子里观察震惊的效果,说不出话来。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Una actuación terrorífica. Y Gales perdió frente a Uganda, y Escocia fue vapuleada por Luxemburgo.

震惊,威尔士输给了乌干达,苏格兰被卢森堡宰了。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Además, hay cráteres, campos de lava y formaciones geológicas impresionantes.

此外,里还有火山口、熔岩区和令震惊的地质构造。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Como todos los españoles que amamos la vida y la libertad, estaba consternado, conmovido, desolado.

就像所有热爱自由和生命的西班牙一样,那天感到非常悲痛、震惊、难过。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Resulta llamativo que a pesar de la explotación turística no existan rutas para que lleguen vehículos.

震惊的是,尽管进行着旅游开发,那里却没有道路供车辆前往。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

El impacto de lo escuchado me anulaba la capacidad de pensar e impedía a las palabras salir ordenadas.

听到些消息,太过震惊,完全失去了思考能力,开始语无伦次。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La muerte de Diana Spencer sacudió al mundo y aumentó el fenómeno social de la " dianamanía" .

戴安娜·斯宾塞的去世震惊了世界,加剧了“戴安娜现象”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


童声, 童心, 童星, 童养媳, 童谣, 童贞, 童贞的, 童装, 童子, 童子鸡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接