Die Kontakte und Treffen auf Arbeitsebene wurden fortgesetzt, und die nächste Tagung des Lenkungsausschusses ist für Oktober in Brüssel vorgesehen.
在作一级的接触及会议一直不断,指导委员会的下一次会议定于10月在布鲁塞尔举。
Jedes Mitglied eines integrierten Missionsarbeitsstabs sollte befugt sein, nicht nur als Verbindungsglied zwischen dem Arbeitsstab und seiner eigenen Stammdienststelle zu fungieren, sondern auch alle für die betreffende Mission wichtigen Entscheidungen auf der Arbeitsebene zu treffen.
作队的每一位成员都应获得授权,不仅可作为所属机构与作队之间的联络人,而且可以是负责有关特派团的关键作的决策人。
Um zu ermitteln, inwieweit sich solche Maßnahmen unter der gemeinsamen Schirmherrschaft der Vereinten Nationen und der Regionalorganisationen realisieren lassen, könnten kleine Missionen in die Hauptstädte der jeweils betroffenen Staaten der Region sowie an den Amtssitz der wichtigsten Regionalorganisationen entsandt werden, mit dem Auftrag, die Auffassungen hinsichtlich einer Aufnahme der Zusammenarbeit auf Arbeitsebene über die Vertrauensbildung in diesen Regionen einzuholen.
为了探索在联合国和区域组织的共同主持下一措施的范围,可以向该区域有关各国的首都,以及主要区域组织的总部派遣小型特派团,以便征求就些区域建立信任问题在作一级开展合作的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Es wird zunächst mal einen Austausch auf Arbeitsebene zwischen den beteiligten Ressorts geben. Und wenn es auf Arbeitsebene keine Verständigung gibt, dann findet sozusagen die Eskalation bis auf die politische Ebene statt" , so ein Sprecher des Bundesinnenministeriums.
“首先,相关部门之间将在工作层面进行交流。在工作层面没有达成协议,那么升级就会发生, 可以说,升级到政治层面, ”一位发言人说。 联邦内政部。