有奖纠错
| 划词

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受得起这些精神负担。

评价该例句:好评差评指正

Auch für die Vertragsorgane und das Sekretariat könnte ein einziger Bericht Belastungen bedeuten.

此外,单一报告还可能成为各条约机构和秘书处的沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力对通过自愿遣返、融入当地社会或重新安置寻找难民问题的解决办法构成严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.

过去一年,西非地区的新、旧冲突给人道成了极大的压力,并且危害到脆弱的邻国的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Die Tätigkeit der MONUC ist auf Grund des tiefen Misstrauens zwischen den Parteien und gelegentlich auch auf Grund der feindseligen Haltung gegenüber den Vereinten Nationen selbst ständigen Belastungen ausgesetzt.

联刚特派团的行动始终受到各方之间存在的严重猜疑所限制,有时甚至受到对联合国本身的敌意所限制。

评价该例句:好评差评指正

Obgleich versucht wurde, den Ursachen von Flüchtlings- und Vertriebenenströmen und den resultierenden Belastungen entgegenzutreten, benötigten viele Länder, insbesondere diejenigen, die große Flüchtlingsbevölkerungen beherbergten, internationale Unterstützung bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung.

许多国家、特别是本国有大量难民的国家,尽管试图解决成难民和流离失所者流动的根源以及其带来的压力,但是它们还是需要国际支来提供基本社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Der Internationale Währungsfonds sollte sich in Zusammenarbeit mit einem erweiterten und repräsentativen Forum für Finanzstabilität und anderen Gremien darum bemühen, Anfälligkeiten besser zu erkennen, potenzielle Belastungen vorherzusehen und rasch zu handeln, um bei der Reaktion auf Krisen eine Schlüsselrolle zu spielen.

国际货币基金组织应与经扩大并具有代表性的金融市场稳定论坛和其他机构协,力求更好地查明薄弱之处,预料潜在的危情并迅速采取行动,在应对危机方面发挥关键用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


innenverdrahtet, Innenverdrahtung, Innenverkehr, Innenverkleidung, innenverkleidungen, Innenverpackung, innenverrippt, Innenverrippung, Innenverschalung, innenverzahnt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Fressen diese Tiere auf der Weide, wie es früher gemacht wurde, fallen viele Belastungen weg.

如果这些动物像之前那样吃草,很多负担就会不见。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Gemeinsam bildeten sie in Europa ein starkes Band deutsch-französischer Zusammenarbeit, das sich hohen politischen Belastungen gewachsen zeigte.

他们一起在欧洲建起了法德作的强大纽带,而且能够承受住高度的政治压力。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Daher ist es wichtig, andere Belastungen möglichst zu minimieren.

因此,尽量尽量减少其他负担是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Die Infektionszahlen werden weiter steigen, die Belastungen für jeden einzelnen weiter zunehmen.

感染者数量还在继续增加,每个人身上的负担也变得越来越重了。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Auch muss sie nicht die Belastungen und Unsicherheiten, die mit einer eigenen Praxis verbunden sind, auf sich nehmen.

也不必承担与自己的诊所相关的负担和不确定性。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月

Hinzu kommen die Belastungen durch den Atomausstieg.

除此之外,还有逐步淘汰核能的负担。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Angesichts finanzieller Belastungen der Kommunen werden Stimmen laut, diese Regeln insgesamt zu lockern.

考虑到市政当局的财政负担,有人呼吁全面放松这些规定。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Aber es ist auf jeden Fall so, dass die psychischen Belastungen gestiegen sind.

但肯定是精神压力增加了。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dadurch, dass er wieder intensiv Sport trieb, war seine Prothese aber auch großen Belastungen ausgesetzt.

再次进行高强度运动, 他的假肢也承受了很大的压力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月

Auf Eltern und Betroffene dürften weitere Belastungen zukommen.

父母和受影响的人可能会面临更多的负担。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Landwirte fordern, zusätzliche Belastungen beim Agrardiesel zurückzunehmen.

农民呼吁降低农用柴油的额外费用。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年8月

Grenzwerte, ab wann ein Unternehmen etwas gegen psychische Belastungen tun sollte, gibt es nicht.

公司什么时候应该对精神压力做些什么没有阈值。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年8月

Psychische Belastungen können zum Beispiel durch Termin- und Leistungsdruck entstehen.

精神压力可能会产生, 例如,来自按时完成任务和执行任务的压力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Damit die Belastungen abgefedert werden können.

这样可以缓冲负载。

评价该例句:好评差评指正
歌德C2 写作范文

Es ist daher wichtig, Maßnahmen zu ergreifen, um die Belastungen des Pendelns abzumildern.

因此,采取措施减轻通勤压力非常重要。

评价该例句:好评差评指正
歌德C2 写作范文

Allerdings können tägliches oder wöchentliches Pendeln zum Arbeitsplatz auch starke Belastungen für viele Berufstätige in Deutschland bedeuten.

但是,每天或每周通勤上班也可能意味着德国许多工作人员的沉重压力.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月

Die zusätzlichen Belastungen müssten jetzt Motor für Veränderungen sein, sagt die grüne Ministerin aus NRW.

来自北莱茵-威斯特法伦州的环保部长说,额外的负担现在应该成为变革的推动力。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月

Um die zusätzlichen Belastungen auszugleichen, sollen unter anderem die Pendlerpauschale und das Wohngeld erhöht werden.

为了补偿额外的负担,通勤津贴和住房津贴等将增加。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da kommen Belastungen auf den Bund von mindestens sechs Milliarden Euro zu.

联邦政府至少有60亿欧元的负担。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月

Sollten die Belastungen nicht bald weniger werden, erwartet Rothkopf noch mehr Insolvenzen seiner Kolleginnen und Kollegen.

如果负担不能很快减轻,Rothkopf 预计他的同事会有更多破产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Innenzwölfkante, Innenzwölfzahn, Innenzylinder, inner, inner-, inneratomar, innerbetrieblich, innerbetriebliche normung, innerdeutsch, Innere,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接