有奖纠错
| 划词

Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.

面对的威胁(攻击),她无力自卫。

评价该例句:好评差评指正

In seinen Worten lag ein Vorwurf (eine Drohung).

的话中带有责备(威胁)的口吻。

评价该例句:好评差评指正

Er stieß schreckliche Drohungen (Verwünschungen) aus.

发出可怕的恫吓(咒骂).

评价该例句:好评差评指正

Vor Drohungen (Schwierigkeiten) weicht er nicht zurück.

在威胁(困难)面前不

评价该例句:好评差评指正

Als Drohungen nichts nützten verlegte er sich aufs Bitten.

见威胁无效,就转而采取恳求手段。

评价该例句:好评差评指正

Er stieß schreckliche Drohungen aus.

发出可怕的恫吓。

评价该例句:好评差评指正

Seine Drohung schreckte mich nicht zurück.

的威胁吓不倒我。

评价该例句:好评差评指正

In seinen Worten lag eine versteckte Drohung.

的话里含有威胁口吻。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl dieser Prozess unter Drohungen und Angriffen vonstatten ging, trugen sich beinahe 9 Millionen Afghanen, mehr als 90 Prozent der geschätzten Wahlbevölkerung, in die Wählerverzeichnisse ein.

尽管登记过程受到威胁和攻击,仍有近9百万阿富汗人——即估计有资格投票人数的90%上——已登记参加投票。

评价该例句:好评差评指正

Zweitens beschwört die Drohung, dass Terroristen - gleich welcher Art und gleich aus welchen Motiven - versuchen werden, massive Verluste an Menschenleben zu verursachen, beispiellose Gefahren herauf.

第二,怖主义分子——不管其类型如何,动机如何——将寻求造成大规模伤亡,这种威胁构成了前所未有的危险。

评价该例句:好评差评指正

In vielen städtischen Gebieten leben zahlreiche Menschen auf Grund von mit Drogen zusammenhängender Gewalt in ständiger Todesangst, und die Gemeinwesen werden nicht im Konsens, sondern mit Drohung und Einschüchterung regiert.

在很多城市地区,与毒品有关的暴力使很多人生活在中,时刻害怕丧生,社区的管理方式不是协商共识,而是威胁和吓。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der gegenüber ihren Mitgliedern ausgesprochenen Drohungen förderte die Arbeitsgruppe innerhalb von drei Monaten Beweise für einen Verbrecherring zutage, an dem Angehörige verschiedener Staaten beteiligt waren und der in Kenia operierte, um Flüchtlinge auszunutzen und Profite in Millionenhöhe einzustreichen.

工作队成员尽管受到威胁,但还是在三个月内拿出了证据,证明若干国家的国民组成了一个犯罪团伙,在肯尼亚开展行动,敲诈勒索难民,收取几百万美元的黑金。

评价该例句:好评差评指正

Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.

但是如果美国政府的不正当念头,犹太复国主义者的愿望,它们的随从,情报人员,威胁和不良的意图有机会影响和左右视察小组或它们中的一些成员,那么整个情况将被混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险的方向,推到悬崖边缘,这是公正的人民及要使真相大白的人民,包括我国政府所不愿意看到的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Essenfeger, Essengas, Essengeruch, Essenkehrer, Essenschieber, Essensgewohnheit, Essensmarke, Essensportion, Essensreste, Essenszeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

能承受生命之轻》

Franz war entzückt von dieser Drohung.

这一吓,倒把弗兰茨迷惑住了。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Die Abstimmung über das Gesetz ist aber vor allem von massiven Drohungen begleitet.

对该法律表决主要伴随着大规模

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年2月合集

China warnt in dem Papier zudem ausdrücklich vor der Drohung mit Atomwaffen oder gar deren Einsatz.

在这份文件中,中国还明确警告甚至使用核武器。

评价该例句:好评差评指正
Abi Deutsch

Egal ob Liebesgeständnis, Drohung oder ein Witz - Augenkontakt intensiviert alles, was wir sagen.

无论告白、玩笑,眼神接触都会加强我们所说一切。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Briefe aber enthielten Drohungen an die Verstorbene und Warnungen vor der Hochzeit.

这些信里充满着对死者,对她即将举行婚礼提出了警告。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Dies sei keine Drohung, sondern eine Sorge.

,而担忧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Das sei keine Drohung, sondern die Realität.

,这现实。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Die Regierung in Caracas nannte Trumps Drohungen einen " Akt der Verrücktheit" .

加拉加斯政府称特朗普“疯狂行为”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der Einsatz von Atomwaffen oder die Drohung damit wird als unzulässig verurteilt.

谴责使用核武器或使用核武器可接受

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

So hatte er permanenten Streit mit seiner Schwiegermutter und schickte ihr Drohungen per Handy.

他经常和婆婆吵架,还用手机婆婆。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Das stellte die EU-Kommission nach wiederholten Drohungen aus Moskau gegen das EU-Transitland Litauen klar.

在莫斯科对欧盟过境国立陶宛一再发出后,欧盟委员会明确表示了这一点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

US-Präsident Donald Trump macht seine Drohung wahr und entsendet Einheiten der Bundespolizei in weitere Großstädte.

美国总统唐纳德特朗普执行他, 并向其他主要城市派遣联邦警察部队。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Trump wiederholt Drohung gegen den Iran! !

特朗普再次伊朗!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die gab es nicht – stattdessen Warnungen und Drohungen.

没有任何警告和

评价该例句:好评差评指正
Logo

Trotzdem muss die Polizei solche Drohungen sehr ernst nehmen.

尽管如此,警方必须非常严肃地对待此类

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Darin waren Drohungen mit einer Militärintervention in Venezuela zurückgewiesen worden.

其中,对委内瑞拉进行军事干预遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Trotz Drohungen von bewaffneten Einsatzkräften ließen viele ihre Läden geschlossen.

尽管受到武装部队,许多人仍然关闭了商店。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der Kreml reagierte mit Drohungen und wies britische Diplomaten aus.

克里姆林宫以回应并驱逐了英国外交官。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Weil die Drohungen aber nicht aufhörten, schloss Kellermayr ihre Praxis.

但由于并未停止,Kellermayr 关闭了她诊所。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Ländergruppe ruft Iran zu Stopp von Drohungen gegen Israel auf!

多国集团呼吁伊朗停止对以色列

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Essenz, essenziell, Esser, Esserei, Essgarnitur, Essgerät, Eßgier, Essig, essigähnlich, Essigälchen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接