有奖纠错
| 划词

Er fordert die nationale Übergangsregierung, die politischen und traditionellen Führer und die Bürgerkriegsparteien in Somalia nachdrücklich auf, alles zu tun, um den Friedens- und Aussöhnungsprozess durch die Führung eines Dialogs und die Einbeziehung aller Parteien im Geiste des gegenseitigen Entgegenkommens und der Toleranz ohne Vorbedingungen zu einem Abschluss zu bringen.

安理会敦促索马里过渡时期全国政府、政治和传统领导人和派别作出一切互迁就和容忍的精神,通过对话及各方参与,在没有先决条件的情况下完成和平与和解进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Energiespeichersystem, Energiespeicherung, Energiespeichervermögen, Energiespektrum, Energiespender, Energiestoff, energiestoffe, Energiestoffmaterial, Energiestoffspender, Energiestrategie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Aber der Westen hat ein ganz wichtiges Zeichen des Entgegenkommens ohne Gegenleistung gebracht, nämlich die Rückkehr ermöglicht in die parlamentarische Versammlung des Europarates.

阿德勒:但是西方给出了一个非常要的不归路,即欧洲委员会议会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201412月合集

Der Nachweis konkreter vor allem aber nachhaltiger umfassender Abrüstung Moskaus im Verhältnis zu Kiew muss als Voraussetzung westlichen Entgegenkommens gegenüber Russland weiter gelten.

证明莫基辅方面的具体但最要的是可持续的全面裁军必须继续成为西方对俄罗妥协的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Energieverbrauchsmessung, Energieverbrauchszähler, Energieverhältnis, energieverlangend, Energieverlauf, Energieverlust, Energieverlust durch Reibung, Energieverlustspektroskopie, Energieversorger, Energieversorgung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接