有奖纠错
| 划词

Nach Ermächtigung durch den Sicherheitsrat könnten eines oder mehrere dieser Teams für einen Soforteinsatz abgerufen werden.

经安全理事会授权,可以征召个以上上述小队立即执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.

这意味着任务规定应具体规定项行动有权使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns darauf, uns verstärkt um die Erfüllung unserer Verpflichtungen in Bezug auf Geschlechtergleichheit und die Ermächtigung der Frauen zu bemühen.

我们承诺将加强努力,履行我们对两性平等和增强妇女能力的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Die grundlegende wirtschaftliche Umstrukturierung in den Übergangsländern hat dazu geführt, dass für Armutsbekämpfungsprogramme mit dem Ziel der Ermächtigung der Frau die Ressourcen fehlten.

转型期经济国家经历的根本性经济改革,导致赋予妇女权力的消灭贫穷方案资金不足。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.

在需要增援行动的做法是经安全理事会授权,由愿意的国家组的联盟根据《宪》第七行事。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing wurden Gleichstellung, Entwicklung und Frieden als Ziele festgesetzt und eine Agenda für die Ermächtigung der Frau geschaffen.

《北京宣言》和《行动纲要》将两性平等、发展与和平定为为赋予妇女权力的议程。

评价该例句:好评差评指正

Das bisher Erreichte: Das Bewusstsein dafür, dass Bildung eines der wertvollsten Mittel zur Verwirklichung der Gleichstellung und der Ermächtigung der Frau ist, ist gestiegen.

日益认识到教育是实现两性平等和赋予妇女权力的最重要手段之

评价该例句:好评差评指正

Während der zweiundsechzigsten Tagung sind die Mitgliedstaaten einvernehmlich und gemeinsam bei ihrer Behandlung der Frage der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frauen vorangekommen.

在第六十二届会议期间,各会员国通过协议,在审议两性平等和赋予妇女权力问题方面,共同取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Die Anstrengungen zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frau bildeten auch im vergangenen Jahr einen wichtigen Aspekt der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

过去年中,促进两性平等和赋予妇女权力的努力继续是本组织工作的个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

In Anerkennung dessen, dass Frauen im Entwicklungsprozess eine Schlüsselrolle spielen, bekräftigen wir die universale Verpflichtung, die Gleichstellung der Geschlechter und die Ermächtigung der Frauen zu fördern.

我们重申全体做出的促进两性平等和增强妇女能力的承诺,确认妇女是发展的主要参与者。

评价该例句:好评差评指正

In der Aktionsplattform von Beijing wurden zwölf Hauptproblembereiche genannt, zu denen vordringlich Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Förderung der Frau und ihre Ermächtigung zu verwirklichen.

《北京行动纲要》确定了优先采取行动的十二个重大关切领域,以期实现提高妇女地位和赋予妇女权力的

评价该例句:好评差评指正

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《联合国宪》的宗旨与原则和国际法拟订的,其是赋予所有妇女权力。

评价该例句:好评差评指正

Die Gleichstellung der Geschlechter und die Ermächtigung der Frauen sind für die Herbeiführung einer ausgewogenen und wirksamen Entwicklung und die Förderung einer dynamischen Wirtschaft von ausschlaggebender Bedeutung.

两性平等和增强妇女能力对于实现公平有效的发展以及培育充满活力的经济必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Sie achtet und schätzt die ganze Vielfalt der Lebensbedingungen und Lebensumstände der Frau und erkennt an, dass sich einige Frauen im Hinblick auf ihre Ermächtigung besonderen Hindernissen gegenübersehen.

《行动纲要》尊重和重视妇女种种处境和情况,并确认在赋予妇女权力方面有些妇女面临特别的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Verabschiedung der Aktionsplattform stimmten die Regierungen und die internationale Gemeinschaft einer gemeinsamen Entwicklungsagenda zu, die auf den Grundsätzen der Gleichstellung und der Ermächtigung der Frauen beruht.

各国政府和国际社会通过《行动纲要》,表明同意以两性平等和赋予妇女权力为基本原则的共同发展议程。

评价该例句:好评差评指正

Dass sich alle Staaten um die Ermächtigung des Sicherheitsrats bemühen sollen, um Gewalt anwenden zu dürfen, ist kein althergebrachtes Prinzip; wäre das der Fall, wäre unser Glaube daran viel stärker.

所有国家应当寻求安全理事会的授权方能使用武力,这并非是项历经久远的原则;果真如此的话,我们对之信奉的程度应当更加强烈。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Ersuchen können von der Generalversammlung oder vom Exekutivrat der Weltorganisation für Tourismus, der auf Grund einer Ermächtigung durch die Generalversammlung der Weltorganisation für Tourismus handelt, an den Internationalen Gerichtshof gerichtet werden.

上述请求可以由世界旅游组织大会或执行理事会根据世界旅游组织大会的授权向国际法院提出。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die Rechte von Frauen, einschließlich ihrer wirtschaftlichen Ermächtigung, fördern, die Geschlechterperspektive wirksam in Rechtsreformen, Unterstützungsdienste für Unternehmen und Wirtschaftsprogramme integrieren und Frauen uneingeschränkten und gleichberechtigten Zugang zu wirtschaftlichen Ressourcen verschaffen.

我们将促进妇女的权利,包括增强她们的经济能力,切实将两性平等意识纳入法律改革、企业扶持和经济方案的主流,使妇女能充分及平等地获得经济资源。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren trägt der Gerichtshof zur Verhütung bewaffneter Konflikte bei, indem er den Prozess der vorbeugenden Diplomatie durch Gutachten über Rechtsfragen erleichtert, wofür ihm in Artikel 96 der Charta die Ermächtigung erteilt wurde.

此外,法院通过对法律问题提供咨询意见来促进预防性外交的进程,从而帮助防止武装冲突,而法院的这权力是《宪》第九十六条交托的。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Rahmen wird von den international vereinbarten Entwicklungszielen gebildet, die aus den jüngsten weltweiten Konferenzen über Themen wie soziale Entwicklung oder die Ermächtigung der Frauen hervorgingen, findet jedoch seine schlüssigste Darstellung in den Millenniums-Entwicklungszielen.

这个框架包含了近年来各次全球会议所达的国际商定发展,从社会发展到增强妇女力量,范围很广,其纲领在千年发展中得到最有力的阐述。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Duplexschmelzverfahren, Duplexspritzmaschine, Duplexstahl, Duplexsystem, Duplexverbindung, Duplexverfahren, Duplex-Vergaser, Duplexverkehr, Duplex-Zerstäuber, Duplexzylinder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2020年5月合集

Zumal zuvor bekannt geworden war, dass bis dato geheim gehaltene sogenannte Schubladengesetze existierten, nach denen es möglich sein sollte, demokratische Spielregeln durch Ermächtigung der Alliierten außer Kraft zu setzen.

特别是因为此前人们已经在所谓的抽屉法, 直到时才保密,根据法,应通过授权盟国来推翻民主规则。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir bräuchten dafür eine gesetzliche Ermächtigung.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年6月合集

" Wie weit wir in Zukunft kommen bei unseren Möglichkeiten und Maßnahmen wird sich auch daran entscheiden, ob es im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen in New York noch Ermächtigungen geben wird oder nicht." Mission gegen Schlepper auf dem Mittelmeer

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Duplizierautomat, Duplizieren, duplizieren, Duplizierkontrolle, Duplizierlocher, Duplizierprogramm, dupliziert, Duplizierung, Duplizierungskonzept, Duplizierungstechnologie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接