有奖纠错
| 划词

Er ist deutscher Herkunft.

他祖籍德国。 2)他是德国人。

评价该例句:好评差评指正

Ein Wort lateinischer Herkunft.

来源于拉丁文的一个词。

评价该例句:好评差评指正

Die Waren sind deutscher Herkunft.

这些商品是德国制造的。

评价该例句:好评差评指正

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

这个词的来源还没有定论。

评价该例句:好评差评指正

Seine Herkunft ist unbekannt.

他的出身不明。

评价该例句:好评差评指正

Seine Herkunft ist unverkennbar.

他的出身是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

Sein Herkunft ist unbekannt.

他出生不明。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

安全理事会鼓励在探查小武器和轻武器的来源和转让方面进行国际

评价该例句:好评差评指正

Desgleichen bleibt die gesamte Frage der Verfahren zur Beschlagnahme von Vermögenswerten krimineller Herkunft in vielen Ländern ungelöst, insbesondere was die Verfahren im Bereich der internationalen Rechtshilfe betrifft.

样,许多国家仍未解决没收犯罪资产程序特别是国际司法互助程序的问题。

评价该例句:好评差评指正

Bei Maßnahmen gegen Geldwäsche wird jedoch dem Transfer terroristischer Gelder, welche sich von anderen Geldern krimineller Herkunft unterscheiden (beispielsweise können sie rechtmäßigen Ursprungs sein), nicht ausreichend Rechnung getragen.

但反措施未充分考到恐怖主义资金的转移,此类资金与其他犯罪资金的特点不(例如,来源可能法)。

评价该例句:好评差评指正

Viele Staaten verfügen nicht über ausreichende Rechtsvorschriften und technische Kapazitäten zur Bekämpfung der Geldwäsche, die Terroristen haben ausgefeilte Umgehungsmethoden entwickelt und viele Terrorgelder sind rechtmäßiger Herkunft und nur schwer zu regulieren.

许多国家缺乏反法律和技术能力,而与此时,恐怖主义分子的逃避技术则十分高超,许多恐怖主义资金具有法来源,因此难以控制。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung zu terroristischen Gruppen, insbesondere Al-Qaida, zu verhindern.

安理会还鼓励在探查小武器和轻武器的来源和转让,以防止其转移给恐怖集团,尤其是`基地'组织方面进行国际和区域

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt außerdem zur internationalen und regionalen Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen, um ihre Umlenkung insbesondere zur Al-Qaida und zu anderen terroristischen Gruppen zu verhindern.

安理会还鼓励开展国际和区域,查明小武器和轻武器的来源和转让,以防止它们尤其被转移到“基地”组织和其他恐怖团体手中。

评价该例句:好评差评指正

Ziffer 1 c) der Resolution enthält die Verpflichtung, mit terroristischen Aktivitäten verbundene Gelder zu ermitteln und einzufrieren, und verlangt von den Staaten, dass sie über die entsprechenden administrativen oder justiziellen Mechanismen verfügen, um Gelder krimineller Herkunft mit der gebotenen Dringlichkeit zu blockieren.

该决议第1(c)段规定,查明和冻结恐怖主义资金是一项义务,要求各国建立行政或司法机制,紧急冻结犯罪资金。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker und Menschen sind frei und allen anderen Völkern und Menschen gleichgestellt und haben das Recht, bei der Ausübung ihrer Rechte keinerlei Diskriminierung ausgesetzt zu sein, insbesondere nicht auf Grund ihrer indigenen Herkunft oder Identität.

土著民族和个人享有自由,与所有其他民族和个人完全平等,有权在行使其权利时不受任何形式的歧视,特别是基于其土著出身或身份的歧视。

评价该例句:好评差评指正

In der Aktionsplattform wird anerkannt, dass Frauen auf Grund von Faktoren wie Rasse, Alter, Sprache, ethnischer Herkunft, Kultur, Religion oder Behinderung, auf Grund ihrer Zugehörigkeit zur autochthonen Bevölkerung oder wegen ihres sonstigen Standes mit Hindernissen in Bezug auf ihre volle Gleichstellung und Förderung konfrontiert sind.

《行动纲要》确认,由于种族、年龄、语言、族裔、文化、宗教或残疾等因素,或由于是土著妇女或其他身份,妇女在充分实现平等和提高地位方面面对种种障碍。

评价该例句:好评差评指正

Der Begriff "Diskriminierung" ist gewiss eine unzureichende Beschreibung des weiten Felds der Ungleichgewichte und unwürdigen Zustände, unter denen Menschen leiden, die auf Grund ihrer Rasse, ihrer Hautfarbe, ihres Geschlechts, ihrer Sprache, ihrer Religion, ihrer politischen oder sonstigen Meinung, ihrer nationalen oder sozialen Herkunft, ihres Vermögens, ihrer Geburt oder ihres sonstigen Standes von den Machthabern als weniger fähig und weniger würdig angesehen werden.

“歧视”一词实不足以说明由于种族、肤色、性别、语言、宗教、政治见解或其他见解、民族本源或社会出身、财产、出生或其他身份而被掌握权力者视为能力低下和不应得到等待遇的人所遭受的种种不平等和屈辱。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden alles tun, um die Diskriminierung von Kindern zu beseitigen, gleichviel, ob sie in der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, dem Geburtsstand oder dem sonstigen Status des Kindes selbst, seiner Eltern oder seines Vormunds begründet liegt.

我们将尽一切努力消除对儿童的歧视,无论其根源是儿童或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他意见、还是国家、民族或社会渊源,财产多寡、残疾、出身或其他状况。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seiner Vormunde.

我们决意尊重和确保每个儿童的权利,不加任何歧视,无论儿童本人或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、民族或族裔血统或社会渊源、财产、残疾、出生或其他地位。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden unserer Hoheitsgewalt unterstehenden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Überzeugung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seines Vormunds.

我们将尊重和确保在我们管辖权下的每个儿童的权利,不带任何歧视,无论儿童本人、其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他观点、国家、族裔或社会渊源、财产、残疾、出生或其他地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anordnen, Anordnung, anordnung der fenster ändern und speichern, Anordnungen, Anordnungs Plan, Anordnungs Zeichnung, Anordnungsaxiom, Anordnungsbeziehung, Anordnungsgütegrad, Anordnungsmöglichkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Politiker

Andererseits betont sie immer wieder ihre Herkunft und ihren Hintergrund.

另一方面,她一直强调自己出身和背景。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Mein Gesicht, gnädige Frau, gehört mir so wenig als meine Herkunft.

我这张面孔,夫人,和我出身一样,对我来说都不太重要。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Wir erklären die Herkunft des Gerichts und wie man es zubereitet.

我们解释菜肴来源,还有人们怎么样做这道菜。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Die Geschichte der Herkunft dieses Namens ist ziemlich komplex, deshalb mache ich es ganz kurz.

该名称起源历史非复杂,所以我来简单介绍下。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

In Deutschland bestimmt oft die Herkunft, welche Schule ein Kind besucht. Für Migranten ist das nachteilig.

在德国,出身,也就是一孩子上什么学校,经有极为重要影响。对移民者言,这是不利

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Die Herkunft ist nicht ganz geklärt.

来源并不十分清楚。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Junge Künstlerinnen und Künstler unterschiedlicher Herkunft führen an dem Abend ein Programm auf, sie bestreiten den Abend.

来自不同背景年轻艺术家当晚表演节目,他们在晚上进行比赛。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In Europa unterscheidet sich die Herkunft der Zuwanderer stark zwischen den Ländern und spiegelt deren historische Entwicklung wieder.

欧洲不同国家移民来自地方大不相同,反映出了这些国家历史发展。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Wikinger bezeichnen sich je nach Herkunft als Dänen, Norweger oder Schweden.

维京人称自己为丹麦人、挪威人或瑞典人,这取决于他们出身。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Mit meiner Herkunft hat man es gerade in Deutschland extrem schwierig, einen Job zu bekommen.

作为一德国人,我很难在德国找到一份工作。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Okay, dann mal ran an den ersten großen Kritikpunkt: die Herkunft.

好吧,让我们来看牛油果挨批评第一大原因:它来源。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Es gibt über 100 Hopfensorten, 40 Malzsorten und über 200 Hefestämme – selbst die Herkunft des Wassers beeinflusst den Geschmack.

有超过100种啤酒花、40种麦芽与超过200种酵母——就连水源不同也会影响口味。

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Das Ziel: Chancengleichheit für alle und zwar unabhängig von Geschlecht, sexueller Orientierung, Herkunft, Aussehen und Körper.

人人享有平等机会,不分性别、性取向、出身、外貌和身体。

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏 8 》解说合辑

Er klärt Dany über seine Herkunft auf.

他向丹妮讲述了他来历。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年2月合集

Offenbar wegen ihres Aussehens oder ihrer Herkunft.

显然是因为它们外观或来源。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Im Sex hatte mich meine Herkunft eingeholt.

出身在性方面赶上了我。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2015年7月合集

Überproportional stark betroffen sind Afroamerikaner und Menschen hispanischer Herkunft.

非裔美国人和西班牙裔美国人受到影响尤为严重。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH真题测试

(...) Bildungschancen sind Lebenschancen. Sie dürfen nicht von der Herkunft abhängen.

(...) 教育机会就是人生机会。它们不能依赖于起源。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Damit alle Jugendlichen trotz unterschiedlichster Herkunft gleiche Startchancen haben.

让所有年轻人无论背景不同,都有平等创业机会。

评价该例句:好评差评指正
端午节特辑

Aber Drachenboote und Kliberessecken sollen auch noch eine andere Herkunft haben.

但是龙舟和克利贝雷角应该还有另外渊源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anorganisch belastetes Abwasser, Anorganisch Stoff, anorganische, anorganische Chemie, anorganische Chemikalien, anorganische Fluoride, anorganische Gruppe, anorganische Industriechemikalien, anorganische Lauge, anorganische reinigungsmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接