有奖纠错
| 划词

Welche der vier Wiener Persönlichkeiten hat Medizin studiert?

四个维也纳中有几个会学习医学。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.

三. 委员会成员应当以个身份任职,品德高尚,在本公约所涉领域具有公认的能力和经验。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahme 19. Ich werde eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten einberufen, die die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft prüfen und praktische Empfehlungen für verbesserte Modalitäten des Zusammenwirkens abgeben wird.

行动19. 我将建立一个名组,以审查联合国与会之的关,并提出改善协作模式的具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft, die von dem ehemaligen Präsidenten Brasiliens, Fernando Henrique Cardoso, geleitet wird, gab das AIAD im Zuge der Untersuchung dieses Themas durch die Gruppe Stellungnahmen ab.

应巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐领导的联合国与会关知名组的要求,监督厅在该组审议这一主题期提供了意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将聚集一批代表各种观点和经验的知名,以审查过去和现行的办法,建议今后可作的改进,以使会与联合国之的相互作用更有意义。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention werden unter Persönlichkeiten mit hohem sittlichen Ansehen ausgewählt, die über nachweisliche berufliche Erfahrung auf dem Gebiet der Rechtspflege, insbesondere der Strafrechtspflege, des Strafvollzugs oder der Polizeiverwaltung, oder auf den verschiedenen Gebieten verfügen, die für die Behandlung von Personen, denen die Freiheit entzogen ist, von Bedeutung sind.

防范组委员会成员选应品格高尚,确实具有司法行政领域的专业经验,特别是刑法、监狱或警察管理或与被剥夺自由者待遇有关的领域的专业经验。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe namhafter Persönlichkeiten, von der die unabhängige Evaluierung der Neuen Agenda der Vereinten Nationen für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren durchgeführt wurde, hat empfohlen, dass der Generalversammlung ein einziger umfassender Bericht über Afrika vorgelegt wird, in dem die Dimensionen des Friedens und der Sicherheit mit der der Entwicklung verbunden werden.

对联合国非洲发展新议程进行独立评价的知名组已建议向大会提出一份专门关于非洲的全面报告,将和平与安全的各方面与发展联起来。

评价该例句:好评差评指正

In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" hob ich das Engagement der Zivilgesellschaft als einen Aspekt des Reformprozesses der Vereinten Nationen hervor und kündigte die Zusammenstellung einer Gruppe namhafter Persönlichkeiten an, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

我在提交大会第五十七届会议的报告“加强联合国:进一步改革纲领”中强调让团体参与是联合国改革进程的一个方面,并宣布我将邀请一批代表各种观点和经验的知名,审查过去和现行的做法,建议今后可作的改进,以使团体与联合国之的相互作用更为切实。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会员国的支持下以四种方式加强秘书长的传统预防性作用:第一,更多地使用联合国派往动乱地区的多学科实况调查团和建立信任特派团;第二,与我们的区域伙伴和适当的联合国机关和机构发展区域预防性战略;第三,建立一个预防冲突的知名非正式网络;第四,通过加强秘书处预防行动的能力和资源基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gemäß, gemäß den üblichen praktiken im internationalen handel, gemäß din 53 361, gemäß ep 002.01, gemäß ep 002.03, gemäß ep 002.04, gemäß ep 002.05, gemäß I, gemäß pv 1213, gemäß sicherheitsdatenblatt, das vom hersteller des additivs erstellt wird.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021德国大选纪录片

Wir wählen zwei Persönlichkeiten, die unsere Partei in die Zukunft führen.

我们同选出两个人来领导我们的政党走向未来。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Durch einen Hack konnten Millionen von Dokumenten erbeutet und so Steuerhinterziehung oder Geldwäsche einflussreicher Persönlichkeiten entlarvt werden.

一次黑客行为可以窃取数百万份文件,并以此揭露了权贵们的逃税或洗钱行为。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Er unterschied Persönlichkeiten immer nach der Frage, ob sie nur intelligent seien oder zusätzlich auch noch klug.

他只按一个问题来区分个性,即这个人是只智商高,还是同也有智慧。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Viele große Persönlichkeiten haben diesen einzigartigen Moment ihres Lebens also im Schlafanzug, mit Bad-Hair und vermutlich ordentlich Mundgeruch erlebt.

因此,许多伟大的人物在这个一生中如此独特的里还穿着睡衣,头发凌乱,可能还有口气。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Jeder ist natürlich anders, wir sind alle Persönlichkeiten.

当然每个人都不一样,我们都是有个性的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Pence und Kaine gelten als erfahrene Politiker, nicht aber als schillernde Persönlichkeiten.

彭斯和凯恩被认为是经验丰富的政治家,但并不是多姿多彩的人物。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年12月合集

Die TV-Ikone war für ihre Moderationen und Interviews mit schillernden Persönlichkeiten bekannt.

这位电视偶像以她的节制和对耀眼人物的采访而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Er sei eine jener mutigen Persönlichkeiten gewesen, denen wir den Fall der Mauer verdanken.

他是我们欠墙倒塌的那些勇敢的人物之一。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Die Menschen legen sich virtuelle Persönlichkeiten zu, die ihrem Wunschbild von sich entsprechen.

人们创造与自己理想形象相对应的虚拟人物。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Auch Persönlichkeiten wie Alexander Dobrindt sind unterwegs.

亚历山大·多布林特 (Alexander Dobrindt) 等名人也在路上。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Zur Begründung sagte al-Burhan, er wolle die Bildung einer zivilen Regierung " aus kompetenten Persönlichkeiten" ermöglichen.

作为理由,al-Burhan表示,他希望能够组建一个“有能力的人物”的文职政府。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Ob diesmal echte Bauwerke oder Persönlichkeiten draufkommen, lässt die EZB völlig offen.

这次无论真正的建筑还是人物会出现,欧洲央行都完全开放。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Einstein soll außerdem noch viele weitere Liebschaften gehabt haben, denn seine Neugier endete, wie bei vielen herausragenden Persönlichkeiten, nicht hinter seinen Büchern.

据说爱因斯坦还有许多其他风流韵事,因为像许多杰出人物一样,他的好奇心并没有随着他的著作而结束。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Später wählte er viele Persönlichkeiten aus dem Widerstand als Namensgeber, etwa Stauffenberg, Goerdeler, Weiße Rose und Rote Kapelle.

后来他选择了抵抗运动中的许多人物作为同名人物,例如 Stauffenberg、Goerdeler、Weiße Rose 和 Rote Kapelle。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

Nikbacht hat bereits mehrere bekannte Persönlichkeiten wie den kürzlich auf Kaution freigelassenen Regisseur und Berlinale-Gewinner Jafar Panahi vertreten.

尼克巴赫特曾代表多位知名人士,例如导演、柏林电影节获奖者贾法尔·帕纳西 (Jafar Panahi),他最近被保释。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年9月合集

Neben Besuchen von Konzentrationslagern umfasst es die Beschäftigung mit jüdischen Persönlichkeiten, die vor dem Holocaust in Dortmund gelebt haben.

除了参观集中营外, 还包括与大屠杀前居住在多特蒙德的犹太人人物打交道。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Es geht doch nur um Persönlichkeiten, sagt Guy. Unser Problem mit den Palästinensern ist im Wahlkampf zweitrangig.

这都是关于个性的,盖伊说。 在竞选活动中, 我们与巴勒斯坦人的问题在次要方面是次要的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Deswegen sind trotzdem Politiker Persönlichkeiten, die seit vielen Jahren bekannt sind und unterwegs sind mit uns.

这就是为什么政治家是知名人士多年并与我们一起旅行的原因。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Fähige Persönlichkeiten auszuwählen, ist heute ohne die Nutzung des breiten Sachverstandes von Laien und Priestern betroffener Diözesen kaum möglich.

如果不利用相关教区的平信徒和神父的广泛专业知识, 今天几乎不可能选择有能力的人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Dem Bericht zufolge gehörten der Außen- und der Finanzminister zu den mehr als 30 vom Geheimdienst EYP abgehörten hochrangigen Persönlichkeiten.

据报道,外交部长和财政部长是 EYP 特工截获的 30 多位高级人物之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gemeindekredit, Gemeindeland, Gemeindelied, gemeindeöffentliche Sprechstelle, Gemeindeordnung, Gemeindepflege, Gemeinderat, Gemeinderatsmitglied, Gemeinderatssitzung, Gemeinderecht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接