有奖纠错
| 划词

Die Arbeiten sollen in einem beschleunigten Rhythmus vorangetrieben werden.

工作节奏应快。

评价该例句:好评差评指正

Der Zug beschleunigt (verlangsamt) seine Fahrt.

列车快了(减慢了)速度。

评价该例句:好评差评指正

Sie beschleunigte ihre Schritte.

快了自己的步伐。

评价该例句:好评差评指正

Er beschleunigte seine Abreise.

前动身。

评价该例句:好评差评指正

Er beschleunigte seine Schritte.

快自己的步伐。

评价该例句:好评差评指正

Das Tempo beschleunigt sich.

速度快。

评价该例句:好评差评指正

Die Angst beschleunigt ihre Schritte.

恐惧快了她的脚步。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär wird ersucht, weitere Vorschläge abzugeben, wie die Ausarbeitung von Berichten beschleunigt und die Sitzungsplanung rationalisiert werden kann.

请秘书长就如何速编写报告并使会议的时间安排合理化出进一步建议。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen fest, dass es zwingend erforderlich ist, mit Vorrang eine umfassende und beschleunigte Reform des IWF durchzuführen.

我们认识到,必须优先对基金组织进行全面和迅速的改革。 我们期待在这方面快速取得进高其公信力和强问责。

评价该例句:好评差评指正

Die Rakete wird beim Start stark beschleunigt.

火箭在发射时猛烈速。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen, wie wichtig ein beschleunigtes, nachhaltiges Wirtschaftswachstum auf breiter Basis ist, dem bei der systematischen Integration Afrikas in die Weltwirtschaft eine Schlüsselrolle zukommt.

我们强调必须速实现基础广泛的可持续经增长,这对于将非洲纳入全球经至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen, wie wichtig ein beschleunigtes, nachhaltiges Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, einschließlich der Schaffung von Arbeitsplätzen und menschenwürdiger Arbeit, für die Entfaltung eines dynamischen Afrika ist.

我们强调指出,必须有更快的基础广泛的持久经增长,包括创造就业机会和体面的工作,便让非洲充满活力。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Länder nachweislich Einsparungen aus der Schuldenerleichterung genutzt haben, um Investitionen in Schwerpunktbereiche der Millenniums-Entwicklungsziele, beispielsweise Gesundheit oder Bildung, zu tätigen, sollte die Schuldenerleichterung beschleunigt werden.

鉴于有证据表明,各国将债务减免所节省的经费投入卫生和教育等侧重于千年发目标的领域,因此应快减免的步伐。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus hat sich der Prozess der Ausarbeitung von Länderberichten über die Millenniums-Entwicklungsziele beschleunigt; bislang wurden 82 Berichte verfasst, und 73 Länder haben mindestens einen Bericht fertiggestellt.

此外,国家千年发目标报告的编写工作已经快,迄今已编写出82份,有73个国家至少完成了一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Die Regionalkommissionen und Regionalbüros der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und andere Regionalorganisationen setzen ihre Bemühungen zur beschleunigten Verwirklichung der Ziele und Zielvorgaben für die nachhaltige Entwicklung fort.

联合国各区域委员会和办事处、区域开发银行和其他区域组织继续作出努力,在区域一级速执行各种可持续发目标和具体指标。

评价该例句:好评差评指正

In der Tat haben diese Kräfte sich beschleunigt und stellen die Fähigkeit der Regierungen und der internationalen Gemeinschaft, sie zum Nutzen aller zu steuern, oftmals schwer auf die Probe.

这些力量快了各国政府和国际社会为造福人类而管理这些力量的能力,但往往也使其受到很大压力。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教训,强化了应急和安保处的架构,高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法速紧急行动工作人员的部署。

评价该例句:好评差评指正

Der material- und energieintensive Herstellungsprozess, die weltweit wachsende Verbreitung von Personalcomputern sowie die Tatsache, dass Computer immer schneller durch neue Geräte ersetzt werden, beschleunigt die Erschöpfung der Ressourcen und erhöht die Umweltverschmutzung.

生产过程耗费大量的材料与能源、个人电脑在全世界的日益采用及更快的淘汰旧机器更换新机器的速度,这些都剧了资源消耗和环境污染。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorlage dieses Arbeitsprogramms sollte beschleunigt werden, insbesondere die noch verbleibenden zentralen Abrüstungsaufgaben, die von Irak auf Grund seiner Verpflichtungen zur Einhaltung der Abrüstungserfordernisse der Resolution 687 (1991) und anderer damit zusammenhängender Resolutionen zu erfüllen sind.

交这一工作方案,尤其是伊拉克根据它在遵守第687(1991)号决议和其他有关决议关于解除武装的规定方面的义务,尚待完成的重大解除武装任务。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Wandel hat die Produktionsmuster verändert und den technischen Fortschritt im Bereich von Information und Kommunikation beschleunigt und hatte auch Folgen für das Leben der Frauen, sei es als Werktätige oder als Verbraucherinnen.

这种变化改变了生产方式,快了信息和通讯技术的进步,但同时影响了妇女既作为劳动者又作为消费者的生活。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


fortab, fortan, Fortarchiv, fortbegeben, fortbestand, fortbestehen, fortbewegen, Fortbewegung, Fortbewegungen, Fortbewegungsgeschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Die Rakete an sich beschleunigt aber weiter.

但火箭本身仍在加速。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Dies beschleunigte die Panzerabwehrkanone als Selbstfahrlafette.

这加速了反坦克炮作为自走炮的发展。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

(beschleunigt: ) Große Krater, kleine Krater, hellgraue Krater, dunkelgraue Krater.

(倍速:)大陨石坑,小陨石坑,浅灰色陨石坑,深灰色陨石坑。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Schritte zur gemeinsamen Nutzung von Informationen über die Vertrauenswürdigkeit sollen beschleunigt werden.

加快信用信息伐。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238合集

Laut US-Außenministerium sollen die Anträge auf Genehmigung beschleunigt werden.

美国国务院表示,应加快审批申请。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20164合集

Dadurch sollen die Gesetzgebung beschleunigt und das politische System stabilisiert werden.

目的是加快立法, 稳定政治制度。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20217合集

Damit können Asylprüfverfahren beschleunigt und die Rechte von illegal eingewanderten Migranten eingeschränkt werden.

这样,可以加快庇护评估程, 限制非法移民的权利。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224合集

Der Trend zum Homeoffice, der Druck auf dem Wohnungsmarkt – all das beschleunigt diesen Prozess.

在家工作的趋势、房地产市场的压力——所有这些都在加速这一进程。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Der Fahrer beschleunigte das Gefährt mittels einer Tretkurbel am Vorderrad.

司机使用前轮上的踏板曲柄加速车

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210合集

Noch diese Woche sollen Inspektionsteams aufgestockt und Kontrollen beschleunigt werden.

本周将增加检查队伍并加快检查速度。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201510合集

Dazu gehöre auch " der beschleunigte Abriss von Häusern von Terroristen" .

这还包括“加速拆除属于恐怖分子的房屋” 。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Da immer mehr Satelliten zerstört werden, beschleunigt sich die Zerstörung exponentiell und zertrümmert schließlich alles, was sich im Orbit befindet.

因为越来越多的卫星被摧毁,破坏速度成倍增加,最后会毁灭轨道上的所有物体。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20214合集

Ein beschleunigtes Beitrittsverfahren wäre " ein echtes Signal an Russland" , betonte der Staatschef.

国家元首强调, 加速加入进程将是“向俄罗斯发出的真正信号” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20233合集

Auch die Auslieferung des Luftabwehrsystems Patriot an die Ukraine soll demnach beschleunigt werden.

还应加快向乌克兰交付爱国者防空系统。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237合集

Ein beschleunigter Abzug wird wesentlich teurer.

加速提款的成本将显着提高。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20161合集

Zudem müsse die Justiz kriminelle Ausländer beschleunigt verurteilen, ähnlich wie schon jetzt gewalttätige Fußballfans.

此外,司法部门必须更快地判处犯罪的外国人, 就像暴力球迷已经在做的那样。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und nun beschleunigt sich unsere Geschichte, die Gesellschaft bewegt sich immer schneller und schneller.

现在我们的历史正在加速,社会发展的速度越来越快。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212合集

Mit dem Angriff Russlands auf die Ukraine wurde der Verhandlungsprozess für zwei Regelungen auf EU-Ebene massiv beschleunigt.

随着俄罗斯对乌克兰的攻击,欧盟层面的两项法规的谈判进程大大加快。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Neue Beschäftigungsformen sollen gefördert und standardisiert entwickelt und die Pilotversuche mit der Absicherung gegen Arbeitsunfälle und -verletzungen beschleunigt vorangetrieben werden.

支持和规范发展新就业形态,加快推进职业伤害保障试点。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20195合集

Darüber hinaus haben wir Durchbrüche bei der Forschung von 5G-Technologien erzielt und die IPv6 Netzwerke beschleunigt zum Einsatz gebracht.

此外,我们在5G技术研究方面取得突破,加快IPv6网络部署。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fortdauer, fortdauern, fortdauernd, Fort-de-France, fortdenken, Fortdiffundierung, fortdrängen, Fortdruck, Fortdruckgeschwindigkeit, forte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接