有奖纠错
| 划词

Diese Einrichtung (Diese Maschine) hat sich bestens bewährt.

这个设备(这台机器)证明性能极好。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.

我们认识到,需要双边和多边伙伴提供技术援助并交流这方面先进经验。

评价该例句:好评差评指正

Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.

药物管制署制定完善方案继续提供得到受援者赞赏服务,同时断改变优先需要开展新活动。

评价该例句:好评差评指正

Er hat seinen Mut oft bewährt.

他多次表现了自己勇气。

评价该例句:好评差评指正

Die Truppen haben sich kämpferisch bewährt.

部队经受(住)了战斗考验。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl Verbesserungen beim Personalmanagement, die Institutionalisierung bewährter Praktiken sowie die Verwirklichung der Ziele in den Bereichen Informationsmanagement und Technologie (siehe die Ziffern 26-28).

监督厅建议改进人员管;使最佳做法制度化和执行信息管和技术目标(见第26至第28段)。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich als guter Sportler bewährt.

他证明自己是一个优秀运动员。

评价该例句:好评差评指正

Sie stellen strategische Ressourcen zur Verfügung, darunter in Form von technischer Hilfe für Bereiche wie die Regierungsführung, den Institutions- und Kapazitätsaufbau und die Förderung bewährter Verfahren.

它们在治、机构建设和能力建设以及促进最佳做法等领域,以技术援助等方式提供战略资源。

评价该例句:好评差评指正

Er muß sich erst noch bewähren.

他还得先经受考验。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Anwendung bewährter Mittel bei ihrer Verwirklichung werden Hunderte Millionen von Menschen aus extremer Armut befreit und Millionen von Kindern vor dem Tod bewahrt werden.

采用已获实践证明有效工具来达到这些目标,将使数以亿计人摆脱赤贫,救活数以百万计儿童生命。

评价该例句:好评差评指正

Die neu gestärkte Rahmen-Koordinierungsgruppe könnte als Ausgangspunkt für eine solche Wissenszentrale, für die Ableitung bewährter Praktiken und für ihren systematischen Einsatz bei der Ausarbeitung integrierter Konfliktpräventionsstrategien dienen.

新近强化小组可以为建立这种知识宝库、提炼“最佳做法”和将其系统地用于制定预防冲突综合战略奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Der Mechanismus ist als Portal für den Austausch von Informationen, Wissen, Erfahrungen und bewährten Praktiken sowie für Initiativen zu allen Aspekten der Umsetzung des Durchführungsplans von Johannesburg gedacht.

它试图成为在执行《约翰内斯堡执行计划》所有方面交流信息、知识、经验和良好做法以及倡议网关。

评价该例句:好评差评指正

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统一些伙伴经常反思他们经验,从其预防冲突活动中吸取经验教训并找出良好做法,而另一些伙伴审查工作则时有时无。

评价该例句:好评差评指正

Das UNODC hat bewährte Stärken bei der Unterstützung besserer Kapazitäten zur Verbrechensverhütung aufzuweisen, während der UNIFEM über Kenntnisse und Expertise hinsichtlich der geschlechtsspezifischen Dimensionen der Reform des Sicherheitssektors verfügt.

禁毒办有加强预防犯罪能力确切优势,妇发基金在安全部门改革涉及两性平等问题上拥有知识和专长。

评价该例句:好评差评指正

Der zweijährliche Internationale Jugendgipfel zum nachhaltigen Stadtverkehr befasst sich schwerpunktmäßig mit konkreten Maßnahmen und bewährten Praktiken zur Förderung der nachhaltigen Stadtentwicklung, insbesondere mit international bewährten Praktiken der Stadt- und Verkehrsplanung.

两年一度可持续城市交通国际青年峰会侧重于促进城市可持续性具体行动和最佳做法,尤其是城市和交通规划方面最佳国际做法。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: System des Anlageverwaltungsdienstes zur Messung des Anlageerfolgs und zur Berichterstattung darüber sowie Zweckmäßigkeit des Vergleichsmaßstabs und der Performance-Berichterstattung entsprechend den bewährten Branchenpraktiken, Angemessenheit und Wirksamkeit der internen Kontrollen

行业最佳做法,评价投资管投资效益计量程序和报告系统,以及基准制定和投资效益报告适当性;确定内部控制是否适当有效。

评价该例句:好评差评指正

Bei früherer Gelegenheit wurde die Gruppe beauftragt, als Verwahrer für die Materialien und bewährten Verfahren der Organisation auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu dienen sowie Internetressourcen zu erstellen und zu verwalten.

以前,小组任务是保管本组织法治材料和最佳做法,且建立和管网络资源。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe ist der Auffassung, dass sich die Kommission als Modell für die Einbeziehung der Interessenträger und als Forum der Begegnung und des Gedankenaustauschs bewährt hat.

高级别小组认为,在汇聚各种利益攸关方以及作为互动和交流想法论坛方面,委员会确实是一个成功范例。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD wird auch künftig durch die Entwicklung von Methoden, den Austausch bewährter Verfahrensweisen, Schulung und den Ausbau des Internet-Portals für die Berichterstattung über den Programmvollzug die Anstrengungen zur Stärkung des ergebnisorientierten Managements im Sekretariat unterstützen.

通过拟定工作方法、交流良好做法、培训和加强网上方案业绩报告门户,监督厅将继续支持为加强秘书处成果管制所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Wir anerkennen die Erfolge und das große Potenzial der Süd-Süd-Zusammenarbeit und ermutigen zur Förderung dieser Zusammenarbeit, welche die Nord-Süd-Zusammenarbeit als wirksamer Beitrag zur Entwicklung und als Mittel zum Austausch bewährter Praktiken und zu verstärkter technischer Zusammenarbeit ergänzt.

我们确认南南合作成就和巨大潜力,并鼓励促进南南合作。 这种合作对发展作出了有效贡献,是对北南合作补充,也是分享最佳做法和加强技术合作一种工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grundwasserschutz, Grundwasserschutzgebiet, Grundwassersohlschicht, Grundwassersonde, Grundwasserspeicherraum, Grundwassersperrschicht, Grundwasserspiegel, Grundwasserspiegelganglinie, Grundwasserspiegelgefälle, Grundwasserstand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Video-Thema(2)

Ihr Familienmodell ist in ihrem Umfeld akzeptiert und hat sich bewährt.

她的家庭模式在她的环境中被接受并证明了自己。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Traditionsbrauer aber setzen auf bewährtes und ändern möglichst wenig an ihrer Rezeptur.

但传统的酿酒厂经过证实的配方,很少有改动。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

An Wiesn-Besucher darf deshalb nur Münchner Bier der leistungsfähigen und bewährten Münchner Traditionsbrauereien ausgeschenkt werden.

因此,只有来自高效且经过验证的慕尼黑传统啤酒厂的慕尼黑啤酒才能向啤酒节游客提供。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der Lesesessel bekommt einen besonderen Platz in der Wohnung und bewährte Hilfsmittel werden sorgsam darum drapiert.

阅读椅被安置在了家里一个特别的位置,最佳具被仔细地摆在旁边。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Einerseits sprechen gute Zahlen für das bewährte Produkt – andererseits sind die Marktanalysen für das neue Produkt vielversprechend.

一方面,好看的数据偏向经过考验的旧产品——另一方面,市场分析却说明新产品也大有可为。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Das geht nur mit guter Ausbildung, regelmäßigen Übungen, mit der Kombination von bewährten Methoden und neuen Löschkonzepten.

志愿者们都要接受良好的培训、开展定期的演练,并结合行之有效的方法和新的消防概念。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Daneben habe sich bewährt, Beauftragte für Daten- und Informationssicherheit an den Hochschulen zu ernennen.

此外,事实证明,在大学任命负责数据和信息安全的官员是有用的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Der Aktenzugang soll weiter möglich sein, so wie er sich 25 Jahre bewährt hat.

访问文件应该继续成为可能,因为它已经 25 年了。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Einige wenige bewähren sich im System und verbleiben.

少数人在系统中证明了自己并留下来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Der Meisterbrief als bewährte Basis für deutsche Handwerksqualität.

大师证书是德国艺质量的可靠基础。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Der Bund hat sich aus einem bewährten System verabschiedet.

联邦政府已经告别了一个久经考验的系统。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Die Zukunft Europas könnte einer der Punkte sein, bei dem sich die große Koalition bewähren muss.

欧洲的未来可能是大联盟必须证明自己的领域之一。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Anders als die klassischen Kriegsheroen bewährt sich sein Held auch außerhalb des Schlachtfelds.

与经典的战争英雄不同,他的英雄也在战场上证明了自己。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Nach bewährtem Muster ging es auch hier mit einem Tiefpreisangebot zum Einstand los.

在这里,事情也从低价开始, 遵循久经考验的模式。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Es geht uns nicht um Artenschutz. Kleine Fächer müssen und wollen sich bewähren und im Wettbewerb stehen."

“这与物种保护无关。小科目必须并且想要证明自己并在竞争中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Nun muss sich das Konzept in der Praxis bewähren. Erste Tierversuche brachten zunächst jedoch nicht den erwünschten durchschlagenden Erfolg.

现在这个概念必须在实践中证明自己。然而,最初的动物实验最初并没有带来预期的巨大成功。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Greifen Viren oder Bakterien an, geht das Immunsystem seinen bewährten Weg: T-Zellen erkennen die Angreifer und beauftragen B-Zellen, Antikörper zu bilden.

若病毒或细菌发起进攻,免疫系统就走上它的老路:T细胞识别出进攻者,并委托B细胞形成抗体。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ein Auslandssemester in einem anderen EU-Land durch Programme wie Erasmus war bisher ein bewährter Weg für kulturellen Austausch und akademische Weiterentwicklung.

通过诸如伊拉斯谟 (Erasmus) 等计划在另一个欧盟国家/地区出国学习一个学期,迄今为止已被证明是文化交流和学术进步的有效方式。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲

Die Freundschaft unserer beiden Länder hat sich über Jahrzehnte hinweg bewährt.

美德友谊经过了数十年的考验。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Auch der neue Asterix setzt auf das bewährte Erfolgsrezept: Zeitgeist-Themen in ein gallisches Dorf im Jahre 50 vor Christus zu versetzen.

新款 Asterix 还依赖于经过验证的成功秘诀:以公元前 50 年的高卢村庄为时代神主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grundzeichensatz, Grundzeit, Grundzeitraum, Grundzeitregistriergerät, Grundzins, Grundzug, Grundzüge, Grundzustand, Grundzylinder, Grüne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接