有奖纠错
| 划词

Flexibilität und politischer Wille sind hierfür unerlässlich.

为此,灵活性和政治意愿至关重

评价该例句:好评差评指正

Die vorgeschlagene Afrikanische Union ist zweifellos ein kühnes, jedoch unerlässliches Unterfangen.

毋庸置疑,拟议中的非洲联盟是一项大胆的、不可或缺的事业。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,对各条约机构的最后意见/评论采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Die fortgesetzte Beteiligung der Vereinten Nationen an diesem Unterfangen ist unerlässlich.

继续使联合国参与这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Die meisten dieser Projekte sind langfristig angelegt, was für die dauerhafte Beseitigung der Drogen unerlässlich ist.

这些项目大多数是长期的,对可持续地消除毒品至关重

评价该例句:好评差评指正

Es ist unerlässlich, an das Problem der illegalen Finanzströme, insbesondere der Geldwäsche, heranzugehen.

解决非法资金流动,特别是洗钱的问题。

评价该例句:好评差评指正

Solide, verlässliche und vergleichbare statistische Daten sind für die Formulierung und Durchführung von Politiken zur Verwirklichung der Ziele unerlässlich.

策实现千年发展目标是不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Es ist daher unerlässlich, dass wir mit dem vorgeschlagenen Sanierungsgesamtplan für das Sekretariatsgebäude in New York vorankommen.

因此,按照提议的《基本建设总计划》采取行动,对纽约秘书处大楼进行修缮。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat hebt hervor, dass das Sicheinsetzen der internationalen Gemeinschaft für diese Belange in dieser Hinsicht unerlässlich ist.

安理,在这方面,国际社的提倡至关重

评价该例句:好评差评指正

Ein stabiles und sicheres Umfeld in Somalia ist eine unerlässliche Voraussetzung für den künftigen Erfolg des nationalen Aussöhnungsprozesses.

索马里民族和解进程今后取得成功,就有稳定和安全的环境。

评价该例句:好评差评指正

Es ist unerlässlich, dass die Organisation rasch und wirksam reagiert, wenn sich sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch ereignen.

本组织务在发生性剥削和性虐待时迅速有效地采取应对措施。

评价该例句:好评差评指正

Solche Umstände erhöhen das Risikopotenzial für die Organisation und machen die Schaffung eines wirksamen internen Kontrollrahmens sowie von Rechenschaftsmechanismen unerlässlich.

这些情况增加了本组织的风险,因此建立有效的内部控制框架和问责机制尤为关键。

评价该例句:好评差评指正

Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerlässlich für die Entwicklungsförderung.

增加获得资源的机,同时制定适当政策确保利用资源达到最大效果,对促进发展至关重

评价该例句:好评差评指正

Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.

保护和提高健康标准,尤其是穷人和脆弱的人健康标准,是社和经济发展的关键。

评价该例句:好评差评指正

Die Unterstützung der friedensschaffenden und friedenssichernden Anstrengungen Afrikas seitens der nichtafrikanischen Staaten, einschließlich der Dislozierung von Friedenssicherungseinsätzen, ist auch künftig unerlässlich.

非非洲国家对非洲建立和平与维持和平努力的支持,包括部署维持和平行动,仍将是至关重的。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiteres, ebenso unerlässliches Mittel zur Schaffung eines internationalen Kooperationsnetzes sind gesetzliche Regelungen für die Rechtshilfe in Straf-sachen zwischen allen Staaten.

另一个办法对于创建国际合作网络也至关重,就是各国制定在刑事事项上相互合作的法律。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Konfiguration wurden unerlässliche Koordinierungsdienste geleistet, bis der humanitäre Anteil der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET) eingerichtet werden konnte.

在联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)的人道主义部门设立之前,这位高级人道主义协员提供了关键的协服务。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus ist es unerlässlich, dass sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Institutionen der Vereinten Nationen klar verstehen, wer welche Aufgabe hat.

员国和联合国各实体还清楚地知道谁做什么。

评价该例句:好评差评指正

Die Bereitstellung von Informationen, Bildung und gesundheitlicher Versorgung sowie der Schutz vor Diskriminierung und Gewalt sind unerlässlich, wenn die Vulnerabilität verringert werden soll.

提供信息、教育和保健,保护不受歧视和暴力,才能降低易受害性。

评价该例句:好评差评指正

Wir heben hervor, dass eine gute Regierungsführung auf allen Ebenen für dauerhaftes Wirtschaftswachstum, die Beseitigung der Armut und eine nachhaltige Entwicklung unerlässlich ist.

指出,实现经济增长、消除贫穷和实现可持续发展离不开在各级实行善治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


davonlaufen, davonmachen, davonrasen, davonrauschen, davonsausen, davonstehlen, davontragen, davonziehen, davor, davorlegen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康与疾病

Um diese Fragen zu beantworten, ist die wissenschaftliche Forschung unerlässlich.

要回答这些问题,科学研究重要。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Ein grundlegendes Verständnis für die Krankheit ist unerlässlich, um richtig helfen zu können.

对于这种疾病的基础了解重要,这为了正确地帮助自己。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Für Europas Zugang zum All ist die Ariane 6 unerlässlich.

阿丽亚娜 6 号对于欧洲进入太空重要。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Sondern durch Attentate und Hinterhalte. Aber die " Operation Barkhane" sei weiter unerlässlich.

过暗杀和伏击。但“新月行动”仍然必不可

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Der Schichtl sei, so wird er zitiert, so unerlässlich wie das Bier, der Radi und die Hendl.

引用他的话说, Schichtl与啤酒, radig和鸡肉一样不可或缺。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Art und Weise, wie wir essen, wie wir konsumieren, hat eine unerlässliche Voraussetzung: Wir sind die Minderheit.

我们的饮食方式、消费方式有一个基本前提:我们数。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es erfüllt wichtige Aufgaben, die für die moderne Welt unerlässlich sind: Globale Kommunikation, GPS und Navigation, Erfassung von Wetterdaten, Asteroiden-Tracking und wissenschaftliche Entdeckungen.

全球讯,GPS和导航,天气数据收集,小行星跟踪和科学发现。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Die Vielfalt bei Ökosystemen, Arten und genetischen Varianten formen das komplexe Geflecht der Biodiversität, das unerlässlich für das Überleben der Organismen auf der Erde ist.

生态系统、物种和遗传变异的多样性构成了复杂的生物多样性网络,对地球上生物的生重要。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Er erwarte viel von dem unerlässlichen Druck, den China auf Nordkorea ausüben könne, um es zu einem Kurswechsel zu ermutigen, sagte Macron in einem Interview.

马克龙在接受采访时表示,他对中国可以对朝鲜施加重要压力以鼓励其改变路线寄予厚望。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如说》

Löblich ist, was ihm schwer gilt; was unerlässlich und schwer, heisst gut, und was aus der höchsten Noth noch befreit, das Seltene, Schwerste, - das preist es heilig.

一切它觉得不易成功之物,可赞颂的;必要的艰难的便善;那稀最费力之物,能够拯救大不幸的,——便被称为神圣的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Seit mehr als fünf Wochen gilt dort eine Ausgangssperre - Ausnahmen gibt es nur zum Einkaufen von Lebensmitteln und Medikamenten sowie für Arbeiten, die als unerlässlich gelten.

那里已经实行宵禁超过五个星期 - 只有购买杂货和药品以及被认为必不可的工作除外。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das legt den Schluss nah, dass die aktuelle StVO, so unerlässlich sie als nominelle Basis und in vielen Einzelfällen ist, doch nicht das letzte Wort sein kann.

这表明当前的 StVO 作为名义基础不可或缺,在许多个案中不能成为硬道理。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der seit Mai amtierende neue NASA-Chef Bill Nelson betonte bei der Vorstellung der Missionen, dass die Erforschung der Venus unerlässlich sei, um den Klimawandel bei uns zu verstehen.

自5月以来一直任职的美国宇航局新任负责人比尔·纳尔逊(Bill Nelson)在任务介绍会上强调,探索金星对于了解我国的气候变化重要。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年5月合集

Die Entwicklung der Ozeanwissenschaft, die Erschließung von Meeresressourcen und der Schutz der Meere sind für die Lösung von Problemen wie dem Bevölkerungswachstum, dem Ressourcenmangel und einer verschlechterten Umwelt unerlässlich.

发展海洋科学, 开发海洋资源, 保护海洋,解决人口增长、资源短缺、环境恶化等问题的根本。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Der letzte prüfende Blick aufs Baby ist Routine, aber dennoch unerlässlich.

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年6月合集

Ein Baustopp ist für die Erholung und Renaturierung des Flusses unerlässlich, sagen Wissenschaftler wie Christian Wolter.

评价该例句:好评差评指正
Aha! Wissen - 10分钟科普

Ja, Frau Schulte-Austum, dass Vertrauen in Beziehungen unerlässlich ist, das wissen wir ja alle.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Nach diesen Gesprächen sagte Karzai, dass direkte Gespräche zwischen der Regierung und den Taliban unerlässlich seien.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Für Beat Stauffer ist es unerlässlich, dass die EU mehr als bisher ihre Macht demonstriert, wenn auch nicht mit Waffengewalt.

评价该例句:好评差评指正
MDW的德语课

Gleiche Frakturen mit gleichen Frakturen und somit gleiche therapeutische Schemata miteinander vergleichen zu können ist es unerlässlich, Frakturen so genau wie möglich zu beschreiben.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Daytona, daywork, DA-ZA Basiscomputer, Dazomet, dazu, dazu noch, dazubekommen, dazugeben, dazugehören, dazugehörend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接