Ich fühle mich heute glänzend in Form.
觉天的竞技状态(或心情)非常好。
Er glänzt in der Rolle des Hamlet.
他扮演的汉姆雷特令人钦佩。
Am Abend glänzt die Stadt von Lichtern.
晚间全城灯火辉煌。
Er ist ein glänzendes Vorbild für uns alle.
他是们大家的光辉榜样。
Er war ein glänzender Interpret der Schubertschen Lieder.
他是舒柏特歌曲杰出的表演者。
Ihm geht es glänzend.
他很好。
Es geht ihm glänzend.
他身体非常好。[t2)他景非常好。
Er macht seine Sache glänzend.
他把事情干很出色。
Die beiden verstehen sich glänzend.
这两个人彼此非常解。
Der Spiegel des Sees glänzt in der Sonne, kräuselt sich im Wind.
湖面在阳光的照射下闪闪亮,在微风的吹拂下激起荡荡涟漪。
Die Mannschaft aus M erhielt viel Beifall für ihre glänzend Kombination.
M队因出色的配合而获不少掌声。
Die Hoffnung auf eine glänzende Zukunft keimt in den Herzen der Menschen.
(雅)人们心中对光辉未来的希望。
Die Wasserfläche glänzte in der Sonne.
水面在阳光下闪闪光。
Eine glänzende Zukunft steht uns bevor.
们面临着一个光辉的未来。
Er ist ein glänzender Sportler(Sänger, Schauspieler).
他是一个出色的运动员(歌唱家,演员)。
Der Klimawechsel ist uns glänzend bekommen.
(口)气候环境的变换使们感到很舒服(或大大增进们的健康)。
Er kann glänzend mit Menschen umgehen.
他善于(与人)周旋。
Wir sind glänzend hereingefallen!
(口)们上一个大当!
Seine Augen glänzten vor Freude.
他的眼睛高兴闪闪光。
Das ist eine glänzende Idee!
这是个极好的注意!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei Maiglöckchen sind die nämlcih glänzend.
底部是有光泽的。
Am dritten Sonntag zog Maria das Kleid an, das so glänzte, wie die Sterne.
第三个周日,玛丽亚穿上,那件像星星一眼璀璨的衣服。
Am Anfang glänzt sie noch richtig wertvoll.
一开始他确实万丈光芒,价值连城。
Als sie zurückkamen, hatten sie ganz glänzende Augen vor Freude.
当他们回来时,他们的眼里由于高兴而闪烁着光芒。
Die Perlen aber glänzten so hell wie zuvor.
跟之前一样,珍珠还是闪耀着明亮的光芒。
Sein Fell war weiss und glänzend.
它的皮毛洁有光泽。
So glänzend, dass sie Sonnenlicht zurück ins All reflektieren.
它们是如此闪亮,以至于能将阳光反射回太空。
Das kommt aus dem Französischen und bedeutet strahlend, glänzend.
这个词来自法语,意思是发光的、发亮的。
Von dort sahen sie einen Berg, der wie ein Diamant glänzte.
他们从那里看到一座像钻石一样,闪闪发光的山。
Zuletzt wurde der Tasse die glänzende Oberfläche gegeben, sie wurde poliert.
最后,杯子被抛光表面变得有光泽。
Schnell sollen sie sein und möglichst immer sauber und glänzend.
他们的车不仅要跑得快,而且要始终干净有光泽。
Bis zum Morgen hatte es das ganze Stroh zu glänzendem Gold gesponnen.
到,所有的秸秆都被纺成闪耀的金子。
Dennoch glauben wir aufgrund seiner glänzenden Vorgeschichte weiter fest an den Wert von Gold.
尽管如此,由于它曾有着辉煌的历史,我们仍然对黄金的价值坚信不疑。
Ein roter, glänzender Feuerball befand sich vor Kuafu, und goldenes Licht strahlte auf ihn herab.
红彤彤、热辣辣的火球,就在夸父眼前,万道金光,沐浴在他身上。
Schwarz glänzende Federn, orangegelber Schnabel, etwa 30 Zentimeter groß und so schwer wie ein Päckchen Butter.
黑的发亮的羽毛,橘黄色的喙,约30厘米长,重如一小包黄油。
Dort stand eine silberne Kutsche mit sechs glänzend weißen Pferden!
那里出现一辆银色的马车,上面有六匹闪亮的马!
Bald darauf sah er ein Bäumchen, das wie Gold glänzte.
很快他又走到金子树前。
Auf den Straßen waren Bögen aus Blumen und Zweigen errichtet und glänzende Teppiche schmückten die Fenster der Häuser.
街道上竖立着鲜花和树枝制成的拱门,闪亮的地毯装饰着各个房屋的窗户。
Er glänzte mit ausgefeilten Reden und durchdachten Äußerungen, und so erfreuten sich Zuhörer weit und breit an seinen Vorträgen.
他的口才很好,而且有自己独特的见解,因此人们听他讲话都津津有味。
Und wenn die Kette dann wieder am Halse der Jungfrau hing, glänzten die Perlen auch wieder hell und wundersam.
当项链被重新戴在这位年轻女士的脖颈上时,它又会重新焕发光芒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释