So etwas spricht sich schnell überall herum.
这类事很快就到处传开了。
Er drückt sich um sein Versprechen herum.
他企图逃避诺言。
Ich bring'den Schlüssel nicht im Schloß herum.
旋不动锁中的钥匙。
Die Ferien sind immer so schnell herum.
假期总是这么快就过去了。
Sie zieht immer mit diesem Menschen herum.
(贬)她老和这个人厮混。
Es geht mir allerhand im Kopf herum.
() 1)绪万千。 2)忧虑很多。
Ich bin oben herum warm genug angezogen.
上身穿得够暖和的了。
Ich schlug die Decke um mich herum.
用被子把己裹起来。
Er wohnt eben um die Ecke herum.
他就住在(街道)拐弯附近的地方。
Es kostet um (die) 100 Mark herum.
这大约值一百。
Um das Beet stehen kleine Büsche herum.
圃四周栽着小矮树。
Wir kommen nicht darum herum,das zu tun.
们不能回避做这件事。
Bind noch eine Schnur um das Paket herum.
在包裹四周再扎一根绳子。
Wir kommen um diese Frage nicht herum.
们不能回避这个问题。
Steh nicht so herum,sondern hilf mir lieber!
别那么闲站着,还是帮帮吧!
Die Bienen schwärmten um den Korb herum.
蜜蜂成群地围着蜂巢飞来飞去。
In der Hafenkneipe trieben sich finstere Gestalten herum.
在码头小酒馆里有几个可疑的人在来回转悠。
Die Katze strich immer um das Haus herum.
猫一直围着房子转来转去。
Was lungerst du hier herum,hilf mir lieber!
你干吗在这里闲荡,还不如帮一下!
Anstatt zu arbeiten, trieb er sich draußen herum.
他不工作,却在外面游逛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wunderliche Menschen sind um ihn herum, die ich gar nicht begreife.
但是在他周围,却有一些让我简直摸不清头绪的怪人。
" Peri" beschreibt einfach dieses " um herum" .
“Peri”词描述的意思就是“周围”。
Und dann zeigt sie meine Bilder herum.
她还给大家展示我的画。
Du fliegst jetzt um das Optikwerk herum.
宝拉:你现在在光学工厂周围飞飞去。
Der nächste ist links um den Uni-Platz herum.
最近的位于大学广场的左面。
Was schwirrt ihr so spät hier herum? Ab in die Wabe!
你们么晚了在嗡嗡什么?去蜂巢!
Auf dem Weg liegen auch mehrere umgestürzte Bäume herum.
沿途还横着许多倒下的树。
Wackelt mit eurem Körper und summt, dann springt zweimal links herum!
摇动体并嗡嗡哼唱,然后向左跳两次!
Denn man kommt um die Stolpersteine nicht herum – sie sind überall.
而绊脚石却永远不会消失,因为它已经布满了城市的各角落。
Er ging im Dunkeln herum, bis er endlich den Ausgang fand.
他在黑暗里走走去,直到最后他看到了出口。
Wenn ich ihm einen Groschen abfordere, rast er wild im Hause herum.
如果我敢去找他要钱,他就会在我家门口徘徊。
– das sagen mir viele um uns herum in Europa und auf der Welt.
—是许多欧洲乃至世界各地的人对我说的。
Sie brauchen andere Beos um sich herum, damit es ihm gut geht.
它需要其他的同伴们陪伴在边,样它就会很开心。
Knechte und Mägde tanzten singend im Kreise um den flammenden Scheiterhaufen herum.
少男少女们围着篝火唱歌跳舞。
Denn die Bankentürme erzeugen um sich herum ihre eigene, ganz tückische Thermik.
因为座高耸的银行大楼总能制造出一种独特的危险热流。
Ich reise gerade herum und dachte, ich komme dich besuchen und sage kurz Hallo.
我刚在里四处转转,我想你里,跟你短短的见一面。
Vergessen Sie den Regendraußen, spazieren Sie bei uns herum, lassen Sie ihre Kleider trocknen.
忘了外边下着的大雨吧,和我们一起(在超市里)到处逛逛,您的衣服也不再会湿哒哒的。
Dort standen sechs Männer um einen Greis herum, der ein königliches Aussehen hatte.
那里有六男人拥护在一很像皇室成员的老男人。
Diese kleinen roten Äpfel rollten wie elektrisiert auf dem Boden herum und stießen aneinander.
些小小的红苹果在地板上滚滚去,仿佛有吸引力似的,都在互相碰撞。
Das war sooo schwer darauf zu verzichten, weil alle um dich herum Kuchen essen.
免除是很艰难的,因为你边所有人都在吃蛋糕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释