有奖纠错
| 划词

Er mußte erst seine Gedanken ordnen.

(转)他得首先考虑考虑。

评价该例句:好评差评指正

Die Schuler ordnen sich zu einer Linie.

学生们排成一队。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.

我按照时间顺序整理信件。

评价该例句:好评差评指正

Bitte ordnen Sie diese Bücher nach Themen!

请您把这些书按照主题排列好!

评价该例句:好评差评指正

Bitte ordnen Sie die Begriffe den Abbildungen zu.

请给插图搭配合适的描述。

评价该例句:好评差评指正

Die Menge ordnete und paarte sich zu einem Zuge.

成双行的队伍。

评价该例句:好评差评指正

Es ist alles wohl geordnet.

一切都井井有条(或都安排得很好)。

评价该例句:好评差评指正

Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.

学校图书馆的志愿者按照类别与作者整理书籍。

评价该例句:好评差评指正

Der Arzt ordnete strenge Bettruhe an.

医生规严格卧床休息。

评价该例句:好评差评指正

Die Kinder ordnen sich zum Kreise.

孩子们排成圈。

评价该例句:好评差评指正

Bitte ordnen Sie zu.

请您排序。

评价该例句:好评差评指正

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,有92个国家制国家具体目标,有36个国家根据其具体目标拟计算费用并排出优先次序的国家计划。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren befand es einen der Angeklagten der ihm zur Last gelegten Straftaten für nicht schuldig und ordnete seine Freilassung an.

法庭判另一名被告控罪不成立,下令予以释放。

评价该例句:好评差评指正

Hält das Gericht die Klage für begründet, ordnet es die Aufhebung der angefochtenen Entscheidung oder die Erfüllung der geltend gemachten Verpflichtung an.

如法庭裁申请确具理由,应即命令撤销系争决或具体履行所提出的义务。

评价该例句:好评差评指正

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺序排列的。

评价该例句:好评差评指正

Alles hatte sich sinnvoll geordnet.

一切都安排得很妥善。

评价该例句:好评差评指正

Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.

重新整理(排列)这些书可是很费事的。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Repertorium ist eine umfassende Zusammenfassung der Beschlüsse der Organe der Vereinten Nationen und damit zusammenhängender Materialien, geordnet nach Charta-Artikeln, und ist dazu bestimmt, Fragen der Anwendung und Auslegung der Charta zu beleuchten.

《惯例汇编》是联合国各机关的决以及有关材料的汇编,按《宪章》条款编排,目的是说明《宪章》的适用和解释问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der raschen Dislozierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), die es den Parteien ermöglicht, ihre Streitkräfte wie vorgesehen rückzuverlegen und neu zu ordnen.

“安全理事会赞赏地注意到,联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的迅速部署使双方能够如期重新部署和重新安排其部队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geldform, Geldfrage, Geldgeber, Geldgefüge, Geldgeschäft, Geldgeschenk, Geldgeschenke, Geldgeschenken, Geldgier, geldgierig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

完美课堂

Die Marken sind alphabetisch geordnet und das heißt, wir beginnen mit dem Buchstaben A.

品牌按字排列,所以说我们从字A开始。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Die sich fragen, wie wir die Zuwanderung in unser Land ordnen und steuern können.

他们想知道,如何组织和控制进入我们国家的移民。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

So ordnete der Polizeihauptmann die Folter für alle an.

因此警察局长下令所有人实施酷刑。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Auf chinesischen Bahnhöfen geht es sehr diszipliniert und geordnet zu.

中国的火车站秩井然。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Damit nicht genug ordnete der Herr eine Soldatenwache vor der Türe an.

而贵族觉得还是不够,他又让一位士兵守住门。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Aber ordnen Sie Ihre Herausforderung richtig ein, finden Sie die jeweils beste Lösung.

但如果您将这些挑战正确分类,您就能找到应的最优解。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Helmut Schmidt ordnete am 18. Oktober an, die Geiseln durch die GSG 9 zu befreien.

赫尔穆特·施密特命令GSG 9在10月18日释放人质。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Wir sind der funke... der das feuer entfacht... das die erste ordnung vernichten wird.

我们是...燎原的星火...将烧毁第一军团。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ich habe das erst sehr spät im Studium halbwegs angefangen, das irgendwie geordnet anzugehen.

我是在学习后期才开始做这件事情,它让事情变得有条不紊。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie ordnete große Festlichkeiten an, und es kamen viele Prinzessinnen, die reich geschmückt und voller Hoffnung waren.

她安排了许多庆典,庆典上来了很多公主,她们个个打扮奢华,富有竞争

评价该例句:好评差评指正
2023年5月合集

Oberster Gerichtshof Brasiliens ordnet Ermittlungen gegen Google an!

巴西最高法院下令谷歌展开调查!

评价该例句:好评差评指正
2020年10月合集

Schäuble ordnet Maskenpflicht im Bundestag an! !

朔伊布勒下令在联邦议院佩戴口罩!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Heute ordne ich weitere starke Sanktionen an.

今天我下令实施更严厉的制裁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die brasilianische Regierung ordnete drei Tage Staatstrauer an.

巴西政府下令全国哀悼三天。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Verteidigungsminister Schoigu ordnet den Abzug aus Cherson an.

国防部长绍伊古下令从切尔松撤军。

评价该例句:好评差评指正
2015年11月合集

Zudem ordnete Boubacar Keita drei Tage Staatstrauer an.

此外,布巴卡尔·凯塔还下令全国哀悼三天。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Nirgendwo ist eine ordnende Kraft zu sehen.

无处可见秩量。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Die Bundesregierung will den letzten Auslandseinsatz geordnet beenden.

联邦政府希望有地结束最后一次外国使团。

评价该例句:好评差评指正
2020年4月合集

Gericht in Mexiko ordnet Freilassung Gefangener wegen Corona-Pandemie an! !

墨西哥法院命令因电晕大流行释放囚犯!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Adolf Hitler ordnete einen Prozess vor dem Volksgerichtshof an.

阿道夫·希特勒下令在人民法院进行审判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geldkapitel, Geldkarte, Geldkatze, Geldkaufkraft, Geldklemme, Geldknappheit, Geldkoffer, Geldkosten, Geldkreislauf, Geldkrise,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接